English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bence gitmelisin

Bence gitmelisin translate English

430 parallel translation
Bence gitmelisin.
And I think you'd better be leaving.
- Bence gitmelisin.
- I wish you would.
Bence gitmelisin.
I think you should leave.
Arkadaşım sana bayılacak ve bence gitmelisin.
I know my friend's gonna love you and I think you should go.
Bence gitmelisin.
I think you should go.
Bak, bence gitmelisin.
Look, I want you gone.
Miriam, bence gitmelisin.
Miriam, I think you should leave now.
Ama bence gitmelisin. - Hiçbir sorun çıkmayacak, Renee.
- There isn't gonna be any problem, Renee.
Bence gitmelisin.
I think you'd better leave.
- Bence gitmelisin buradan Chris.
- I think you should go, Chris.
- Bence gitmelisin, Ray. - Yok ya.
- I think you should go, Ray.
Veda etmeyi pek beceremem canım, bu yüzden bence gitmelisin.
I'm not very good at good-byes, dear, so I think you should go now.
- Bence gitmelisin. - Ne? Yalnız başına gitmelisin.
I think you should go.... by yourself.
Bence gitmelisin Harry.
I think you're gonna have to leave, Harry.
Bence çekip gitmelisin buralardan.
I think I want you to go away from here.
Bence doktora gitmelisin dostum.
You better see a doctor, Mac.
Hatta bence sen cehennemin dibine gitmelisin.
I think you should go to hell.
Bence bugün Webster'la oraya gitmelisin.
I think you should go today with Webster.
Bence Amerikalı'yı görmeye gitmelisin.
I think you should go see The Americano.
Bence onu kapatıp burdan gitmelisin.
I think you better turn it off and get out.
Bence oraya gitmelisin.
You better get out there.
Anlıyorsun değil mi bence kesinlikle gitmelisin.
So you see, I think you really should go.
Bence buradan defolup gitmelisin.
I think you should get out of here.
Bence bu evden defolup gitmelisin.
I think you should get out of this house.
Bence burdan gitmelisin.
I think you should get out of here.
Bence en iyisi gitmelisin.
Looks to me like you best go.
Bence bir profesyonele gitmelisin.
I think you should see a professional.
Bence sen de gitmelisin.
That's where I think you should go too.
Bence sen barajını inşa etmeye Bağdat'a gitmelisin.
I think it's better you go to Baghdad and build your dam.
Hirota, bence o kızın yanına gitmelisin.
Hirota, you should go see her.
Bence sen kendi yolunda gitmelisin.
I think you should, you know, do your own thing.
- Bence artık gitmelisin.
- I think you'd better go.
- Bence artık gitmelisin.
- I think you'd oughta leave.
Bence eve, Greenbow, Alabama'ya gitmelisin!
I think you should go home to Greenbow, Alabama!
- Ver şu dizlerine bakayım. - Moe, bence gitmelisin.
Moe, I think you should leave.
Bence oraya gitmelisin?
I think you should go there.
- Bence eve gitmelisin Chris.
I think you should go home, Chris. No!
Bence artık gitmelisin.
I think you should go.
Sen ne yapardın söyle Juliet. Bence hakime gitmelisin.
I think you've got to go to the judge.
Bence sinemaya daha sık gitmelisin.
- You should go to the movies more.
Ama üstüne doğru gitmelisin. Bence bu geri dönüp, üstüne doğru koşmaya başlamak için iyi bir zaman. Beni anlıyor musun?
I think it's a good time, now to turn around and start running towards life again.
- Bence paten yapmaya gitmelisin.
I think you should go skating instead.
Bence bir ara Gitmelisin, gerçekten seversin.
You should go sometime. You'd really like it.
Bence artık gitmelisin. Yürüyebilir misin?
I think you should leave now.
Bence oraya gitmelisin, Delenn.
I think you should go there, Delenn.
Bence mezarlığa gitmelisin.
I think you should go to the boneyard.
Bence buradan çekip gitmelisin.
I think you ought to get the hell outta here.
- Bence eve gitmelisin.
- I think you should go home.
Adam, bence Dr. Aron ile gitmelisin.
I think you should go with Dr. Aron.
Bence Salt Lake City'e gitmelisin.
I think I should go to Salt Lake City.
Grady, bence eve gitmelisin.
You know, Grady, maybe you should think about going home.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]