Benimdir translate English
1,246 parallel translation
Ben söz vermedim, paranın yarısı benimdir!
I made no promise and half the money is mine!
Ama senin tek mirascın benim. Paranın tamamı benimdir.
But it was mine, as I was your only heir.
Zafer benimdir!
Victory is mine!
Zafer benimdir!
Victory is mine.
Moya, artık benimdir.
Moya, is now mine.
Dondurma benimdir.
The ice cream is mine.
Kathy halan benim bin dolarımı burnuna çekti. Bu yüzden, o araba benimdir.
Well, your aunt Kathy spent $ 1,000 of my money snorting it up her nose, so as far as I'm concerned, that car is mine!
Lir benimdir.
The lyre's mine.
Sanırım artık benimdir.
I guess it's mine now.
Bakın, Darren benimdir.
Look, Darren's mine.
Öykülerim de, çizimlerim de benimdir ; anladın mı?
My stories and my drawings are mine, got that?
- Benimdir ve benden alamazsın.
- It's mine and you can't have it.
Yıllar sonra, güzel bir bahar günü yürürken yanağında sıcak bir esinti hissedersen o sıcak esinti benimdir ve seni öpüyorumdur.
Should you be walking years from now on a spring day... and feel a warm breeze graze your cheek... that warm breeze will be me, giving you a kiss.
Her zaman benim olan senin, senin olan benimdir dedik Daniel.
Dan, we always said what's mine is yours, and what's yours is mine.
Görev yerinden en çok memnun olan biri varsa o da benimdir.
If anyone is happy for your post, it's me.
- Benimdir.
- Mine.
Yarından sonrası benimdir.
Only the day after tomorrow belongs to me.
"Öncelikle," "Sonraki" sözleri benimdir.
Next up. " Those are my sayings.
- Eğer bakan birisi varsa, o benimdir.
- If anyone was in charge, it'd be me.
Belki de O benimdir...
- ( sing ) Maybe I'm the one... - lt's cubic zirconia.
Belki de sahte ilaç alan beş kişiden biri benimdir.
Thinking maybe I'm one of the five that got the placebo.
"İntikam benimdir," demiş Tanrı.
"Vengeance is mine," sayeth the Lord.
İlk adımı atan benimdir.
I'M THE ONE... WHO MAKES THE FIRST MOVE.
Şov artık benimdir.
Well, it's my show now.
- Ben kazandım. Rosario benimdir.
I won fair and square.
Ama altınlar benimdir, Ares.
But the gold is mine, Ares.
Kang Jun-sang benimdir.
Jun-sang Kang... he's mine, got it?
Rohan benimdir.
Rohan is mine.
Neden yaptıkları belli değil mi? Bak sana bu kadar para harcıyorum. ... eve döndüğümüzde kalçaların benimdir.
All that means is, if I'm spending this kind of money on your gut... when I get home, I want some of baby girl's-
Cumartesi, tiyatronuz benimdir.
Saturday, your theater is mine.
Burayı ben buldum. İpuçlarının hakkı benimdir.
I call dibs on its clues.
Benim olayım sana bu hikayeyi anlatmak Eğer biri telefonu açıp sana bay Robert Tavşan ordamı derse yeme o benimdir.
My point in telling you this long story is that if anyone should ever call you... and say, "Is Peter Rabbit there?" don't hang up, it's me.
İşte o zaman kıçları benimdir.
That's when their ass is mine. Come on.
Geri kalanı benimdir!
The rest of him is mine!
Bu yatak benimdir!
Dibs on this bed!
Chinatown benimdir.
Chinatown's mine.
Üzülmek için sebebi olan biri varsa, o da benimdir.
If anyone has a reason to get upset, it should be me.
Bir yolcu işaretlendiğinde artık benimdir.
Once a passenger's marked, they're mine.
Telefon çalmıyorsa muhtemelen benim benimdir.
If the phone doesn't ring, it's probably me,
Burada olanlar benimdir!
These ones are mine!
Ne senindir ne de benimdir, herkes bunu kutlar.
Eid isn't only for you and me It is the festival for all.
Ne senindir ne de benimdir herkes bunu kutlar.
Eid isn't only for you and me It is the festival for all.
... Ve yalnız benim hakkım en çok benimdir!
... and it's my reason, that's the most mine!
En berbat hintli benimdir herhalde.
I guess I'm the worst Hindu.
Ona bir şans ver. Başaramazsa benimdir.
- He doesn't get it, it's mine.
Elini b.ka bulaştıran hep benimdir.
I'm the one... that put my hands in the vomit.
Bir Pa'u olarak genelde öğretmen benimdir.
As a Pa'u, I'm generally the teacher.
... belki de benimdir.
Maybe.. me.
Yani, olmayabilirim, ama belki bu sadece benimdir.
I mean, I wouldn't, but maybe that's just me.
Kitap haklari benimdir.
Well, I shared first, so I get dibs on the book rights.
Hala benimdir.
- It's still mine.
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449