English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Benimlesin

Benimlesin translate English

757 parallel translation
Benimlesin.
You are with me.
# "Kötülükten korkmam." # "Çünkü sen benimlesin."
I will fear no evil... for thou art with me.
Benimlesin.
You're not alone, you're with me.
- Benimlesin, benimle kalıyorsun.
- You're with me, you stay with me
Ne kadar zamandır benimlesin Harry? - Yaklaşık 5 yıldır, Joss.
How long are you with me Harry?
Yani sadece alıştığın için benimlesin.
If my only hold on you is that you're used to me...
Evet, benimlesin.
Yes, you are with me.
Akşama kadar benimlesin.
You're with me until after dark.
Varenka, benimlesin,
Varenka, you're with me,
Burada benimlesin ve sadece benim için geldin.
Here with me, and only to me have you come.
Ben pisliğim, gerçek bir pislik, bu yüzden benimlesin, benim gibi birine sahip olamazsın, hiçbir kadına sahip olamazsın.
Real scum. That's why you hang on to me. You know if you can't hold someone like me, you'll never hold any woman!
Ölüm karanlığının vadisinde yürüyor olsam da hiçbir kötülükten korkmam, çünkü Sen benimlesin.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death I will fear no evil for thou art with me.
- Denizin karsisinda hala benimlesin.
You shall still be with me across the sea.
Burada her zaman benimlesin.
You're always with me... in here.
Hem ilk sergim hem de sen benimlesin.
I have my first exhibition and I have you.
Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile kötülükten korkmam. Çünkü sen benimlesin.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death I will fear no evil, for thou art with me.
Sen benimlesin.
You're with me.
- Bugün sadece benimlesin!
- Today you're only mine!
Benimlesin.
I have you.
Benimlesin.
You're with me.
Benimlesin...
You are
Neden benimlesin?
Why do you stay with me?
Neden benimlesin, Hans?
Why do you stay with me, Hans?
En azından benimlesin, Altos.
At least you're with me, Altos.
Çünkü sen benimlesin.
For Thou art with me.
Hayır, sen hala benimlesin, Roberts.
No, you're still with me, Roberts.
Neden benimlesin?
Why are you with me?
Lazarus, benimlesin.
Lazarus, you're with me.
Carol gibi giyindin ve benimlesin. Bu senin benim karım olduğun anlamına gelir.
You're dressed like Carol You're traveling with me That means you are my wife
Nasıl hâlâ benimlesin...
How you could stick with me...
- Nereden biliyorsun? - "Ölümün gölgesinin düştüğü vadide yürüsem de, kötülükten korkmuyorum." "Çünkü sen benimlesin."
- "Though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil : for thoo art with me."
Sen. Sen benimlesin.
Thou. Thou art with me.
Pekala dostum... artık her adımımda benimlesin.
And, buddy boy... you're going with me every step of the way.
"Sen benimlesin."
"You're with me."
Sen. Sen benimlesin.
Every hour on the hour I receive the siren call from the latrine.
Ne zamandır benimlesin Sheldon, iki ay mı?
How long you have been with me, two months?
Bütün gün benimlesin.
I'm keeping you with me all day
Başın belada, çünkü benimlesin.
You're in trouble because of me.
Sen benimlesin, Lahorlasın.
You are with me, with Lahore.
Gelmek istediğim yer burasıydı ve hala benimlesin.
This is where I was coming to and you're still with me.
Yıllardır benimlesin ama özel hayatın hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
You've been with me for several years yet I don't know a thing about you, about your private life.
- Durmuyor çünkü sen benimlesin!
- That's because you are with me!
Uyurken ya da uyanık, daima benimlesin.
Asleep or awake, thou art with me constantly.
Benimlesin ve nasıl bunu sorabilirsin?
You're with me and you can ask that question?
"ben nerde isim sen benimlesin aşkım"
"l am wherever you are, my love"
Eğer benimleysen, benimlesin, değilsen, arabadan in!
If you're with me, you're with me, if you ain't, get out of the car!
# Gökyüzünün altında benimlesin.
♪ You beside me here beneath the blue ♪
Çünkü sen benimlesin
'Cause you're here with me
Gardner, sen benimlesin.
Gardner, you're with me.
"Çünkü sen benimlesin."
Well, I wish I could share your optimism, Margaret... but right now, I have a hundred Boy Scouts tying knots in my colon.
Buradasın, benimlesin.
You're here, with me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]