Bir dakika konuşabilir miyiz translate English
591 parallel translation
Bir dakika konuşabilir miyiz lütfen?
Mrs Callahan, may I speak to you just a moment, please?
- Sizinle bir dakika konuşabilir miyiz?
Yes, what happens?
Afedersiniz, bir dakika konuşabilir miyiz?
Excuse me. Could I speak with you a moment?
Kuzen Buckingham, bir dakika konuşabilir miyiz?
Cousin of Buckingham, a word with you.
Sizinle bir dakika konuşabilir miyiz, efendim.
We'd like to speak to you for a minute, sir.
Kont Romero, sizinle bir dakika konuşabilir miyiz?
Count Romero, I'd like to talk to you for a minute, please.
Sezar, bir dakika konuşabilir miyiz?
Caesar, will you talk with me for just a minute?
Bir dakika konuşabilir miyiz, Sen?
Could I talk to you a minute, Sen?
Stanley bir dakika konuşabilir miyiz?
Stanley, could I see you for a minute, please?
Bir dakika konuşabilir miyiz seninle.
Can I talk with you for a moment.
Shizu, bir dakika konuşabilir miyiz?
Oshizu, can I talk to you a minute?
Mick, uh bir dakika konuşabilir miyiz?
Mick, uh could I speak to you for a minute?
Oh, bir dakika konuşabilir miyiz?
Oh, can I talk to you a minute?
Bir dakika konuşabilir miyiz oğlum?
Can I talk to you for a minute, son?
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Can I talk to you a minute?
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Could I talk to you for a moment?
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Could I talk to you for a minute?
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Can I talk to you for a moment?
- Bir dakika konuşabilir miyiz?
Can I talk to you for just a minute? Sure.
Dr. Kelloway, sizinle bir dakika konuşabilir miyiz acaba?
Dr., I wonder if I can speak to you for a moment.
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Could I talk to you a minute?
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Can I talk to you for a minute?
Oturup bir dakika konuşabilir miyiz?
Do you think we can sit down and talk about it for a minute?
- Seninle bir dakika konuşabilir miyiz?
Can I talk to you for a minute?
Bir dakika konuşabilir miyiz?
I'd like to talk to you for a minute.
Lisa, seninle bir dakika konuşabilir miyiz?
Lisa, can I see you a minute?
- Bir dakika konuşabilir miyiz? - Otur.
- Can I talk to you for a minute?
Bir dakika konuşabilir miyiz, lütfen?
Can I talk to you for a minute, please?
- Dinle, bir dakika konuşabilir miyiz?
- Listen, could we talk for a minute?
Bir dakika konuşabilir miyiz?
- Can we talk a minute? It records things.
Bay Vincent, sizinle bir dakika konuşabilir miyiz?
Mr Vincent, could I talk to you for a minute?
Seninle bir dakika konuşabilir miyiz?
Can I talk to you for a second?
- Dorothy, bir dakika konuşabilir miyiz?
- Could we talk for a minute?
Dinle, Seninle bir dakika konuşabilir miyiz?
Listen, can I talk to you for a minute?
Seninle bir dakika konuşabilir miyiz?
Can I talk to you for a minute?
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Could we talk for a minute?
Bir dakika konuşabilir miyiz, lütfen?
Could we speak to you a minute, please?
Seninle bir dakika konuşabilir miyiz?
Could I just have a quick word with you?
Sizinle bir dakika konuşabilir miyiz?
Could I talk to you for a minute? Please.
Manfield, bir dakika konuşabilir miyiz?
Manfield, could I talk to you for a minute?
- Baba, bir dakika konuşabilir miyiz?
- Dad, can I talk to you a minute?
- Holmes, bir dakika konuşabilir miyiz?
- Holmes, could I have a word?
Ann, seninle bir dakika konuşabilir miyiz?
Ann, can I speak with you for a moment?
- Bir dakika konuşabilir miyiz? - Elbette.
- Can we talk to you about something?
Gabe, bir dakika konuşabilir miyiz?
Gabe, you got a minute?
Eee, Bay Fletcher, bir dakika konuşabilir miyiz?
Um, Mr. Fletcher, may I speak to you for a moment?
Bir dakika. Sizinle özel konuşabilir miyiz?
May I speak to you privately?
Bir dakika yalnız konuşabilir miyiz, General?
Can I speak to you alone for a minute, General? Major, do you have that list with you?
Bir dakika inip, konuşabilir miyiz, Şerif?
Would you like to get out and talk a minute, Sheriff?
- Bir dakika yanlız konuşabilir miyiz?
- Can I talk to you a minute?
Sizinle bir dakika konusabilir miyiz?
May I speak to you a moment?
bir dakika 5689
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36