Büyük adam translate English
4,287 parallel translation
Sanırım en büyük adamı buldum.
I think I just found the biggest guy.
Büyük adam olmuşsun.
Such a big shot.
Hollywood'un büyük adamı...
Hollywood big shot.
Sadece yeni dünyada büyük adam olabilirdim.
It's just that, in the new world, I would have been a big shot.
" Ray, çiftlik işinde çok büyük adam olacak.
" Ray's gonna be just great in the ranching business.
Çok büyük adam olman gerekir.
It means I'm a big goddamn deal.
Ama ona söyleme, büyük adam gibi hissetmek istiyor çünkü.
Don't tell him. He likes to feel like a big man.
Şu büyük adam.
It's that big guy. Wipe you out, Vinnie.
Büyük adam nasıldı?
So, how is the great man?
Bu şeyi giydiğimde bir şey oluyor benden daha büyük bir şey. O adamın hayatını kurtardım!
When I put the thing on, something happens, something bigger than me, I saved that guy's life!
Sonra da büyük silahını gösterdi, güvenlik adamı.
And then he wheels out his big gun, his security detail.
Önümüzde o büyük Beyaz Saray'a dürüst bir adamı oturtma fırsatı var.
I'm just saying, this is our chance to put a man with integrity inside that big white house.
Tam da eyaletteki en büyük egoya sahip adamın ben olduğunu düşünüyordum.
I had the biggest ego in the tristate area. I'm sorry.
Yalnızca büyük bir adam ol ve özür dile.
Just be the bigger man and apologize.
Tek bir günde hepimize büyük bir şeye mal olan adam.
The guy that cost us all a grand in a single day.
Abi, bu adam benden daha büyük bir hain.
Brother. This man's a bigger traitor than me!
Büyük bir adamın kaybının yasını tutuyoruz.
Mourn the loss of a great man.
Bu dünyadan hür bir adam olarak ayrılmaktan daha büyük zafer yoktur.
There is no greater victory... than to fall from this world... a free man.
Hımm, ben eski yanki yoldaşın olarak büyük bir adamın söylediği gibi her güzel şeyin bir sonu vardır.
Well, my old Yankee Doodle, as a great man once said, all good things come to an end.
Hadi gel bakalım sikik. Seni büyük bir adam sanmıştım.
Fucking come here, I thought sweet, big man's nick.
Şu adam geleli iki saniye oldu ve bu bölümün gördüğü en büyük müşteriyi kaybetti.
Two seconds of the turd dog, and he loses the biggest sale this branch has ever seen.
Bir adam için yeterince büyük.
Just wide enough for one man to lie down.
40 bin işten çıkmış bir adam için büyük bir çatlak.
40 grand is a big nut for a guy who just quit his job.
Kendimi Carl'ın bir arkadaşı olarak saymam büyük bir lütuf. Ve bu adamın sadece büyük bir lider ve harika bir CEO olmadığını söylememe izin verin.
I happen to have the great pleasure of counting myself among Carl's friends, and let me tell you that this is a man who is not only a great leader and a...
Aradığınız adam Irak'ta hizmet etti büyük atlama saatlerini geliştirdi ve Merkez Afrika'da RPG yaralılarını idare etti.
The guy you're looking for served in Iraq, built up major dive hours, and managed to get wounded by an RPG in Central Africa.
Bu büyük problemi de çözdüğümüze göre söylemeye çalıştığım şey 830 dolara pek fazla adam gibi araba bulamayız.
Now that we got that major problem solved... All I was trying to say is, you're not going to find a lot of decent cars for $ 830.
- Büyük zevk, adamım.
- Pleasure, man.
Latverya Elçiliği'ne yapılacak hareketler büyük derecede incelik gerektirir. Demir Adam haklı.
Iron Man's right.
Büyük göğüslü kadınlara bakan bir adam.
A man looking at women with big breasts.
Tenasüp kısımları dar olan böyle bir adam için biraz büyük, sizce de öyle değil mi?
Rather large for a man of such narrow proportions, don't you think? Could've lost weight.
O üvey babası, ama onun emlak işi çok büyük- - adam zengin.
That is her stepdad, but he's big in real estate- - man, he's loaded.
Büyük bir bekarlığa veda partisi yapacak tarzda bir adam değilim o yüzden bizimkiler, benim için harika bir gecenin nasıl olabileceğini sorduklarında onlara gerçeği söyledim : bira ve masa üstü oyunlar.
I'm not a big bachelor party kind of guy, so when the guys asked me what my perfect night would be, I told them the truth- - beer and board games.
Ancak bu adam benim için büyük bir risk.
But this guy - This is a risk for me.
Belli ki, adamın elinde büyük bir koz var ve bu işin geçmişi Cytron patlamasından öncesine gidiyor.
Obviously the man has something on her... something big. And whatever it is, it dates back to before the Cytron explosion.
Ateistlerin, hümanistlerin, sekülerlerin, özgür düşünürlerin ve skeptiklerin tarihindeki en büyük buluşmanın nasıl bir şey olduğunu sormak istiyoruz.
Richard Dawkins, Adam Savage, so we have to ask what the largest gathering in history of atheists, humanists, secularists, free thinkers, skeptics...
Madem Bielawski böylesine büyük bir tehdit oluşturuyor neden Sovyetler Birliği direk adamı öldürmüyor?
So if Bielawski's such a critical threat, why doesn't the Soviet union just kill him?
Yoksa aşağıya atlarken, yüzünde büyük gülümsemeyle adam her şey yolunda mı dedin? Çünkü paraşütüne zarar verdiğin için ölüme atladığını biliyordun.
Or did you give him a smile and a thumbs-up as he stepped out, knowing you'd rigged his chute and he was going to his death?
Bir adam kadar büyük... ve ağırlığına oranla en güçlü balıklardan.
As big as a man, and weight for weight, one of the most powerful fish in the sea.
Benimki tek öğleden sonra ilişkisiydi ve sonra adamı bulamadım fakat bilirsin, Yankee Stadı çok büyük.
I had like a one-afternoon stand and then I couldn't find him, but you know, yankee stadium is so big.
Bu denli büyük yenileme için daha çok adam gerekir sanmıştım ama sen yapmışsın.
I thought we were gonna have to bring in some hired guns for a major replant, but you nailed it.
Minnesota'ya gittiğinde onlara nasıl büyük bir adam olduğunu anlat!
When you get to Minnesota, tell them what a big deal you are!
Bu büyük olay, adam tutuklama müzekkeresinin çıkarılacağı gün K Caddesi'ndeki park yerine çektiği arabasının içinde 38'lik bir Colt'la beynini patlatınca daha da büyüdü.
Pretty big deal, made even bigger by the fact that the day they were going to issue his arrest warrant, he pulls into his parking spot on K street and blows his brains out with a colt.38.
Tanner dünyanın en büyük ilaç fitili altında... mutlu bir kullanım göstermiş olabilir, ama bir bina kullanımının dezavantajları...
Rutledge : Tanner may have been happy driving under the world's largest suppository, but the drawbacks of driving a building were beginning to dawn on Adam.
Burası efsaneviydi, ve Adam Güney'lilerle büyük elma dilimini... paylaşmak için sabırsızlanıyordu.
This place was legendary, and Adam couldn't wait to share a slice of the big apple with the South.
Ve ikiniz de 650 hektarlık arazime taşınacaksınız, ki kabul et eşcinsel bir adamın dolabından sonra büyük bir gelişme olacak.
Then the two of you would move to my 1,600-acre estate, which, let's face it, is a big step up from living in a gay man's closet.
Baban büyük bir adam ve senin ona saygısızlık yapmana izin vermeyeceğim.
Your father is a great man, and I'll not have you disrespect him.
Babamın, Büyük Birader'e dönüştüğünü düşünen bir adam.
What is the Citizens Against Police...
- Evet. Adam biraz oynatıyormuş ama büyük ihtimal para için yapacakmış.
Yeah, he says the guy's playing games, but he'll probably do it for more money.
Babamın büyük ortaklarının "iş adamı" isimleri var, tıpkı Burt Dillard Thatcher Wainwright Jock Upson.
All my dad's associates have "businessman" names, like Burt Dillard... Thatcher Wainwright... Jock Upson.
Ve kendisi dünyanın en büyük penisli adamı.
HAS THE WORLD'S BIGGEST PENIS.
Hepsi kendini büyük bir adam zannediyor!
Each one of them thinks they are all great people!
adam deli 37
adamlarım 38
adamın biri 39
adam haklı 53
adamımsın 21
adam kim 19
adam öldü 39
adam nerede 23
adama bak 17
adamımız o 17
adamlarım 38
adamın biri 39
adam haklı 53
adamımsın 21
adam kim 19
adam öldü 39
adam nerede 23
adama bak 17
adamımız o 17
adam kaçırma 35
adamı rahat bırak 23
adam değil 16
adam ölmüş 24
adamı duydun 40
adam mı 39
adamı duydunuz 27
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
adamı rahat bırak 23
adam değil 16
adam ölmüş 24
adamı duydun 40
adam mı 39
adamı duydunuz 27
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük ihtimalle 122
büyük mü 50
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük baba 86
büyük bir zevkle 63
büyükannem 65
büyük ihtimal 23
büyük patron 23
büyük ihtimalle 122
büyük mü 50
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük baba 86
büyük bir zevkle 63
büyükannem 65
büyük ihtimal 23