English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ C ] / Cocuklarin

Cocuklarin translate English

142 parallel translation
Biliyorum, ama senin bir sey yapamaman, cocuklarin izlemesi...
I know, but to have you stand by and to have the boys watching....
Karin ve cocuklarin icin de mantikli bir sey.
Something that makes sense for your wife and children too.
Burada siz cocuklarin bu gece calacagi... sarkilarin bir listesi var..
That there is a list of the songs... that you boys will be playing tonight.
Ben daha bu cocuklarin hic sarki söyledigini duymadim, tamammi?
I've never even heard these boys sing, all right?
Cocuklarin ozel okula girdikten, iyi yasamaya alistiktan sonra, sana gercegi anlatirlar.
Once your kids are in private schools, you're used to the good life, they tell you the truth.
Kadin ve cocuklarin korkmasina gerek yok.
Women and children need not fear.
Ama marketteki kadin cocuklarin ona bayildigini söyledi.
He's a G.P., but the lady at the market said kids love him.
Allah kahretsin, Kac kere söyliyecem, cocuklarin önünde degil diye.
Goddam it, I said not in front of the kids.
Pudra degil. Cunku pudrali cocuklarin burunlarinda corek cikar.
Because baking powder guys will have muffins growing out of their nose.
COCUKLARIN UFKUNU GENiSLETECEK BAZI NUMARALARIM VAR.
Got some trick plays, some stuff that might fire up the boys imaginations a little bit.
DUNYA BU COCUKLARIN NE KADAR HASSAS OLDUGU iLE iLGiLENMiYOR -
The world don't give a damn about how sensitive these kids are -
Bu cocuklarin 10 000 $'i yok!
The blokes down there haven't got $ 10,000.
Kucuk cocuklarin ne yaptigini sordugunda... onlara guvenle Mark Chopper'i olduremedigini soyleyeceksin.
And when you grow old and your grandchildren ask you did in your heyday... you'll be able to say, with great pride... that you couldn't kill Mark Chopper Read.
Cocuklarin var herseyin var.
You've got bloody kids and everything.
bu cocuklarin derdi neydi?
You're about to reunite "The Children's Hour".
cocuklarin olur... bunlar senin hayalin
Those are your dreams.
Ve senin diger cocuklarin....
And your other son...
O cocuklarin neden...
Do you know why those kids...
O zaman gercek katili bulmus olsaydiniz bu cocuklarin hicbiri olmeyecekti, degil mi?
If you'd found the real killer back then... These children wouldn't have died, right?
Fidye pazarliklari sirasinda telefonda duyulan sesler coktan oldurulmus cocuklarin oldurulmeden videoya kaydedilmis sesleriydi.
The voices you heard on the line while negotiating the ransom were taped off the videos after the kids were already dead.
cocuklarin giremedigi bölgeye.
To a place children can go.
cocuklarin?
Kids?
- Baslangic icin, senin cocuklarin falan var.
- For starters, you've got kids and shit.
Babam Cinli cocuklarin bana yaptigi butun hediyeleri parcaliyor.
Daddy's breaking all the presents Chinese kids made for me.
ÇOCUKLARIN DOSTU
FRIEND OF CHILDREN.
Kizlarin tabancalari teslim etmeleri, çocuklarin isini kolaylastiriyor.
It'II be so much easier on the boys if the girls have to turn in their guns.
Bir karin, çocuklarin.
A wife, children.
Kadinlarin ve çocuklarin odadan gitmesi için isaret verildi.
There's the signal for women and children to leave the room.
Beyaz çocuklarin partilerini gözetliyordun.
You were snooping around white kids'parties.
ÇOCUKLARIN GİRMESİ YASAKTIR
NO ENTRY FOR MINORS
Çocuklarin, karin... bas agrisi verseler de, seni bütünlerler!
Your kids, your old lady... headaches maybe, but they're who you are!
DOĞUMHANE 14 YAŞ ALTI ÇOCUKLARIN GİRMESİ YASAKTIR
MATERNITY WARD CHILDREN UNDER 14 NOT ALLOWED
Bu ritüelin tek sasirtici yani uzun sopalariyla yere vuran çocuklarin çemberiydi.
The only baffling part of this ritual was the circle of children striking the ground with their long poles.
Ne diyorsun sen burdaki çocuklarin hepsi yeni Kendi tarafimi kimseye kaptirmam.
Look, I took one of those in the eye last year. I'm not about to lose my sight.
Baska çoçuklarin BaBalari sana gülüyorlardi, " "Zavalli Giuseppe" " diyorlardi,
All the other fathers were in there laughing at you... calling you "Poor Giuseppe."
Kadinlarin ve çocuklarin.
Women and children.
Diğer çocuklarin çoğu 9. sinif.
Most of the other guys are in ninth.
Evli olmayan tek kisi oldugun için, aile üyelerinin seni çocuklarin masasina oturttugu zamanlar gibi.
Like family functions when you're the only one that's not married... and they sit you at the kid's table.
Tesekkürler. simdilik bu odayi ofis olarak kullaniyorum ama birgün çocuklarin odasi olacak.
I'm using this room as an office now... but someday this is gonna be the kid's room.
Bayan Walter ilk önce çocuklarin yaz okulunun hazirliklariyla ilgilenecek.
Mrs. Walter is going to prepare the children's summer vacation.
Geceleyin bazi çocuklarin çöpü olur... onlari paketle ve pencereden postala.
Some of the boys have a crap in the night... wrap it and airmail it out the window.
Buradaki çocuklarin çoğu hiçbir şeydir.
Most of the guys in here have nothing.
Çocuklarin ve o işlerin hepsinin hazirlanmasini sağla.
Get the lads all pepped up and all that business.
Savasin ilk ayinda, içinde kadin ve çocuklarin da bulundugu toplam 6.500 Fransiz ve Belçikali sivil öldürüldü.
A total of 6,500 French and Belgian civilians, including women and children, were killed in the first month of the war.
Ama ormani çocuklarin içinden alamazsin.
But you can't take the jungle out of the boy.
ÇOCUKLARIN HİKAYESİ
KID'S STORY
Eski esinin uzmanlik dali çocuklarin davranis bozukluklariydi.
Your ex wife specialised in child behavioural disturbances.
Bu çocuklarïn çogunun hiç bir seyi yok.
Most of these old boys have nothing.
BREZİLYA İNSAN HAKLARI ÖZEL ÖRGÜTÜNCE HAZIRLANMIŞ VE 2005'TE YAYIMLANAN BİR RAPOR, BREZİLYA'NIN 937 BÖLGESİNDE ÇOCUKLARIN VE ÇOCUK YAŞTAKİ GENÇLERİN CİNSEL İSTİSMARA MARUZ KALDIĞINI GÖSTERMEKTEDİR.
A REPORT PUBLISHED IN JANUARY 2OO5... BY THE BRAZILIAN HUMAN RIGHTS SPECIAL AGENCY... HAS DEN0UNCED THE SEXUAL EXPL0ITATI0N...
Kan oldugunu sanmiyorum ve sanirim çocuklarin nerede olduklarini biliyorum.
I don't think it is blood, And i think i know where the kids are.
Bunlar senin çocuklarin mi?
these your boys?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]