Elbette hanımefendi translate English
130 parallel translation
Elbette hanımefendi.
Yes, madam.
- Elbette hanımefendi.
- Oui, Madame.
Elbette, elbette hanımefendi.
Oh, sure. Sure, ma'am.
Elbette hanımefendi.
Of course, Madam.
Elbette hanımefendi.
Of course, ma'am.
Elbette hanımefendi, ne olursa.
Certainly, ma'am, anything.
- Elbette hanımefendi, elbette.
- Yes, miss, yes.
Elbette hanımefendi, ama yatmamanızı yeğlerim.
Oh, yes, ma'am, but I don't think you should.
- Elbette hanımefendi.Hemen halledilecek.
- Certainly, miss.
Elbette hanımefendi.
Yes, of course, ma'am.
- Elbette hanımefendi.
Certainly, madam.
Elbette hanımefendi...
Of course, ma'am.
Elbette hanımefendi.
Yes, ma'am.
- Elbette hanımefendi.
- Yes, ma'am.
Elbette hanımefendi.
Of course, madame.
Elbette hanımefendi.
Of course, madam.
- Elbette hanımefendi.
- Of course, madame.
Elbette hanımefendi.
Well, yes, ma'am.
Elbette hanımefendi.
Certainly, madam
- Elbette hanımefendi.
- Perfectly, ma'am
- Elbette hanımefendi. Bu taraftan.
-'Course, ma'am.
Yerleştin mi? Elbette Hanımefendi.
Of course, Fräulein.
Elbette hatırlıyorum sevgili hanımefendi.
Of course, dear lady.
Elbette hanımefendi.
Lord love a duck, miss.
Elbette, bu ateşin şimdi yakılmasını arzu ederseniz, hanımefendi...
Of course, if you wish this fiire lit now, madam- -
Elbette, hanımefendi.
Of course, madam.
- Elbette hanımefendi.
Yes, ma'am.
- Elbette, hanımefendi, ben sizi- -
- Why, yes, ma'am. I reckon you- -
Elbette, hanımefendi.
Yes, ma'am.
- Elbette hanımefendi.
Certainly, ma'am.
- Bu dansı bana lütfedermisiniz Hanımefendi? - Elbette..
Can I have this dance, madam?
Elbette, hanımefendi.
Certainly, Madam.
- Elbette, hanımefendi.
- Certainly, Madam.
- Elbette, hanımefendi.
Certainly, madam.
- Sevgili hanımefendi, elbette.
- My dear lady, of course,
Pickwick, elbette! Önden buyrun, hanımefendi.
Of course I know this old saber.
Elbette, hanımefendi.
Oh, certainly, dear lady.
Elbette hayır hanımefendi. Yorgunluktan içim geçmiş sadece.
Of course not Ma'am, I was tired and just napped.
Elbette yapacak hanımefendi.
Of course he will, madam.
Elbette, hanımefendi.
Certainly, señora.
- Elbette bu mümkün hanımefendi?
- Well, what shall it be, miss?
Elbette, hanımefendi. Ama bazen ikisi iyi gider.
It's just that sometimes the two do go together.
Elbette, hanımefendi.
Of course, my lady.
- Votka ve portakal suyu. - Elbette, hanımefendi.
Vodka and orange juice.
- Elbette, hanımefendi.
- Why, certainly, ma'am.
Elbette, yaşlı hanımefendi.
Sure thing, old girl.
Elbette, hanımefendi.
Certainly, ma'am.
Güzel hanımefendi, elbette ki başım üstüne.
Fair lady, at your service.
- Elbette, hanımefendi.
- Very good, ma'am.
Elbette ki inkâr ediyorum hanımefendi.
Of course I do, miss.
Evet, elbette, hanımefendi.
Yes, of course, ma'am.
hanımefendi 2682
hanımefendiler 20
elbette 13408
elbet 35
elbette var 142
elbette ki 133
elbette istiyorum 43
elbette seviyorum 29
elbette benim 21
elbette yok 101
hanımefendiler 20
elbette 13408
elbet 35
elbette var 142
elbette ki 133
elbette istiyorum 43
elbette seviyorum 29
elbette benim 21
elbette yok 101
elbette iyiyim 21
elbette öylesin 20
elbette isterim 24
elbette biliyorum 55
elbette biliyorsun 19
elbette canım 17
elbette efendim 146
elbette doktor 21
elbette eminim 36
elbette değilim 21
elbette öylesin 20
elbette isterim 24
elbette biliyorum 55
elbette biliyorsun 19
elbette canım 17
elbette efendim 146
elbette doktor 21
elbette eminim 36
elbette değilim 21