English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Sana bir haberim var

Sana bir haberim var translate English

422 parallel translation
Baba, sana bir haberim var! Nerede o?
My lord.
O halde sana bir haberim var.
Then I have news for you.
Sana bir haberim var, Düşes.
I have news for you, Duchess.
Sana bir haberim var tatlım.
I got news, honey.
- Sana bir haberim var, artık bıktım.
I've got news for you, I've had it.
Sana bir haberim var.
I got news for you.
Sana bir haberim var.
I have a message for you.
Sana bir haberim var dostum.
- l got news for you, buddy.
Sana bir haberim var.
I've got some good news for you.
Sana bir haberim var. Hem de ciddi.
I have some news... serious news.
Sana bir haberim var, dostum.
- My friend, I have news.
Sana bir haberim var?
Know what?
Sana bir haberim var.
Bandit, I've got a smokey report for you. Come on.
Sana bir haberim var.
I've... I've got some news for you.
Cliff, Sana bir haberim var.
Cliff, I think I got something for you.
Böyle diyeceğini de biliyordum ama sana bir haberim var. Ben içmiyorum.
I knew you would say that, too, but I got news. I don't drink.
Sana bir haberim var Diane. Bizim bahsettiğimiz şey...
What we were talking about...
Sana iyi bir haberim var. "
I bring you great happiness. "
Sana iyi bir haberim var.
I got a swell news for you.
Sana önemli bir haberim var, Lattimer.
I want to do you a big favour, Lattimer.
Charlie, sana harika bir haberim var.
Charlie, I have great news for you.
Sana iyi bir haberim var.
I have good news for you.
Sana bir de hoşlanacağın haberim var.
And now I have news that should be more to you liking.
Bill sana şaşırtıcı bir haberim var.
Bill, I've got a little bit of a shock for you.
Sana kötü bir haberim var G.J. Formül bizde değil.
I've got bad news for you, GJ. We do not have the formula.
Sana bir haberim var.
I've got a hot flash for you.
Sana daha önemli bir haberim var :
I bring the word of Grey Eagle.
Felix, sana çok kötü bir haberim var.
Felix, I have the most terrible news for you.
Benim de sana iyi bir haberim var Dave.
Uh, I got some good news too, Dave. You wanna hear it?
Sana kötü bir haberim var.
Afraid I got some bad news.
Sana harika bir haberim var Maggie.
I've got great news.
- Sana kötü bir haberim var.
- And I have a shock for you.
Sevgilim korkarım sana kötü bir haberim var.
Sweetheart I'm afraid I've got some bad news for you.
Sana bir haberim var.
I got news.
Ama şimdi, neşeli bir haberim var sana.
But now I'll tell thee joyful tidings, girl.
Dinle Daisy. Sana harika bir haberim var.
Oh, hey, Daisy, I got a great piece of news for you.
Şey benim de sana bomba bir haberim var, Warren.
Well I've really got a hot one for you too, Warren.
Bir haberim var ki sana.
I have such news for you.
Kapıyı aç Eunice, sana harika bir haberim var.
Eunice, open the door, I have some wonderful news.
Sana iyi bir haberim var.
I tell you a good news.
Sana iyi bir haberim var.
I got good news for you.
Dinle, sana çok şok edici bir haberim var!
Listen, I have the most astonishing thing to tell you!
Hey, Joe. Sana sıkı bir haberim var.
Hi, Joe, I got a hot one for you.
Sarai, Sana kötü bir haberim var
Sarai, there's a bad news.
- Sana kötü bir haberim var.
- I got a big bad bear story for you there.
Sana çok güzel bir haberim var!
I have great news for you!
Harge sana kötü bir haberim var.
Harge, I got bad news for you.
Harge, sana kötü bir haberim var.
Harge, I got bad news for you.
sana iyi bir haberim var.
I've done you a favour.
Sana iyi bir haberim var.
We just came up with a mince pie under each arm.
Doğru. Sana kötü bir haberim var Cliffie.
That's right. I don't wanna be the kind of guy who rubs it in, so just let me say... I have a little bad news for you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]