English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Y ] / Yi

Yi translate English

63,270 parallel translation
Madde'yi yürürlüğe sokmak ve kendisine bu kararı alma yetkisini vermek mecburiyetindeydim.
I was forced to invoke the 25th amendment, giving the vice president the authority to make such a call.
- Dr. Adebimpe'yi ara!
And call Doctor Adebimpe!
Ben Blues Boy, Bay Bihari'yi aramıştım da.
It's the blues boy for mr. Bihari.
Ben Bihari'yi arayayım.
I'll call bihari. Whoa, whoa, whoa!
Seninle çalışmak için Bihari'yi bıraktım.
I gave up bihari to work with you.
Ne seni ne Becky'yi ne Chess'i.
Not you. Not becky. Not chess.
Foley'yi ikna etmeye çalışacağım.
I'll try and sell it to Foley.
Phil Coakley'yi görüyorum.
I have to see Phil Coakley.
İstersen Toni'yi ayarlarım.
You know, if you want, I could set you up with Toni.
Manny'yi tepeleyemiyorsan yaratığı tepele.
So if you can't clip Manny, clip the mutant.
Genelde kötü kadını ben oynarım ama bu sefer arkama yaslanıp keyifle Bette'yi izleyeceğim.
Usually, I play the bitch, but this time, I can sit back and watch Bette do it.
Mesa Verde'yi almak için canını dişine takarken Howard ile sen viskilerinizi yudumlayıp kahkahalar atıyordunuz.
She worked her butt off to get mesa verde while you and Howard sat around sipping scotch and chortling.
Mesa Verde'yi Kim hak ediyor! Sen değil! HHM değil!
Kim deserves mesa verde - - not you, not hhm.
Francesca, KWBV'yi ara!
Francesca, get me KWBV!
Onun 15'te biri desek... 17'yi 15'e bölersek... Artan iki...
So, on 1 / 15, 15 into 17... carry the 2.
B.D.'yi filmde çalıştıracağım.
I'm putting B.D. to work... on the picture.
Sully'yi öldüren adamın yakalanmasını istiyor muyum?
Do I want the man who killed Sully caught?
Ama bana bunların hiçbirisinin Sully'yi geri...
Yeah, but you realize that none of this is gonna...
"Evet hiçbirşey Sully'yi geri getiremez." deme. Hadi ama, Cal Tech'den doktoran var.
"None of this is gonna bring back Sully." Come on, you-you have a, you have a Ph.D. from Cal Tech.
Başı boş milyarder ve onun 13. mıntıkası, Reeves Industries'in CFO'su Elliot Sully'yi öldüren adamı bulmakta iyi iş çıkardı.
Where maverick billionaire Gideon Reeves and his new 13th District have succeeded in capturing the lead suspect in the murder of Reeves Industries'CFO Elliot Sully.
Kuzen Charlotte rolü için de Bette'yi düşünüyorsun sanırım.
And I suppose you want Bette to play Cousin Charlotte.
Hedef2'yi gören var mı?
Does anyone have eyes on Bambi?
İstihbarat orada her ne varsa doğrudan ABD'yi hedef aldığını belirtiyor.
Intel indicates that whatever's going on there is specifically targeting the U.S.
"Trans World Flight 282" yi hiç duydun mu?
Are you familiar with trans world flight 282? Of course.
Bize KR-20'yi vermeyecek.
She won't give us kr-20.
Bilmiyorum, ancak şu anda TV'yi açarsan birinci adımın olduğunu göreceksin.
I don't know, but if you turn on your TV right now, you'll see step one happening.
Kat, Adalet'ten Helen Abernathy'yi ara.
Kat, call Helen Abernathy at Justice.
Jason, Riverdale'yi terk etmek ve bir daha dönmemek istiyordu.
Jason wanted to leave Riverdale and never come back.
Jason'ın ölümü Riverdale'yi değiştirdi.
Jason's death changed Riverdale.
Polly'yi mahvettiğin için özür dile.
Apologize for ruining Polly.
Archie'yi korumak için her şeyi yapardım.
I would've done anything to protect Archie.
"American Graffiti" yi düşünüyordum.
I'm thinking American Graffiti...
Bunu yapıyoruz çünkü Grundy, Archie'yi bir nevi cinsel olarak büyüledi ve Archie mantıklı düşünemiyor.
We're doing this because Grundy has Archie under some kind of sexual spell, and he won't listen to reason.
Baba ne zaman anneme Polly'yi sorsam, beni susturuyor.
Dad, every time I ask Mom about Polly, she shuts me down.
Polly'yi arayabilir miyim diye babama sordum.
I asked my dad if I could call Polly.
Baban Polly'yi korumak için her şeyi yapacağını söylemiş.
Your dad said he would do anything to protect Polly.
Ya ikimiz "Yakaladım Seni" yi söylesek?
What if we sang I Got You?
Anne ve babamın Polly'yi görmemi istememesinin bir nedeni olmalı.
There's gotta be a reason my mom and dad don't want me to see Polly.
Ablam Polly'yi görmek için geldim.
I'm here to see my sister, Polly.
Bayan Grundy'yi sorguya çekerken annemle değildin.
You weren't with Mom when she put Ms. Grundy on trial.
Şerif Keller'ı bulmamız gerekiyor ve sonra da Polly'yi.
We need to get Sheriff Keller and then we need to get Polly.
Swagger Annex B'yi de alıp gitmiş.
Swagger's gone.
Mary'yi alıp bir an önce oraya git. Sessiz çıkabilir misin?
I need you and Mary to get there as soon as you can.
Annex B'yi bize vermeye hazır mı?
Is he willing to give us Annex B?
Julie ve Mary'yi düşün.
Think about Julie and Mary.
Julie ve Mary'yi götürüyorlar. Gidelim!
They're moving Julie and Mary, let's go.
Ama Julie ve Mary'yi kurtarmanın tek yolu bu.
But it's the only chance of saving Julie and Mary.
Git Mary'yi bul.
Go find Mary. Go!
Mary'yi bulmalıyız.
We have to find Mary. We have to.
Bana güven. Mary'yi bulmamızda bize yardım edeceğine inanmasaydım, burada olmazdı.
If I didn't think he could help us get Mary back, he wouldn't be here.
Jackie'yi solist yapacaksanız ben yokum.
Man, well, you know what?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]