English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ş ] / Şimdi defol git buradan

Şimdi defol git buradan translate English

95 parallel translation
Şimdi defol git buradan!
Now, bundle out of here, double quick.
Şimdi defol git buradan!
Now get out of here!
Şimdi defol git buradan!
Now, get out!
Şimdi defol git buradan.
Get outta here.
Şimdi defol git buradan.
Now get the hell out of here.
şimdi defol git buradan.
Now get the hell outta here.
Mücevherini de almak istemiyorum, saçma sapa hikayelerinide duymak istemiyorum. Şimdi defol git buradan.
I ain't buying your jewelry or your bullshit story.
Şimdi defol git buradan!
Now get the hell out of here!
Şimdi defol git buradan.
Now you get the hell out of here.
Diğerleri ise hayatlarına güzelce devam etti. Al sana gerçekler. - Şimdi defol git buradan!
You want my permission, to bring out all the dirt and all the lies about my husband again.
Şimdi defol git buradan.
Now get off my property.
Şimdi defol git buradan.
- Now get the fuck outta here.
Şimdi defol git buradan.
Just get the fuck outta here.
Şimdi defol git buradan!
Get the fuck out of here!
Her halde doğru yaptık. Şimdi defol git buradan.
Of course it was the right thing.
Şimdi defol git buradan.
Get the fuck out of here.
Meclis toplantısı Mart'ta, şu an Şubat'tayız. Şimdi defol git buradan!
Town Meeting's in March, this is February... now get the hell out!
Şimdi defol git buradan.
Now get the fuck out of here.
Hak ettiğimden çok daha harika ve... seni kötü bir duruma soktuğum için üzgünüm Ama şimdi defol git buradan.
Much better than I ever deserved. I'm sorry I let you down, but just get the hell outta here.
Senin hatandı. Şimdi defol git buradan.
Now get the hell out.
Şimdi defol git buradan.
Now get your ass out of here.
Hey, hey... O bizimle geliyor. Şimdi defol git buradan.
Hey, hey... she's with us.Now, get outta here.
Şimdi defol git buradan!
Now, you're out of here!
Bunu televizyonda birçok kez izledim, şimdi defol git buradan!
Nn! I watch a lot of TV, now get the hell out!
Haksız da değiller. Şimdi defol git buradan.
Now, get your ofay, Paddy ass on down the road.
Şimdi defol git buradan!
Now get out ofhere!
Şimdi defol git buradan.
Now, get the hell out of here.
Şimdi defol git buradan... Yoksa düşüneceğin başka bir şey veririm ben sana.
Now get the fuck out of here before I give you something else to think about.
Şimdi defol git buradan.
Now get out of here.
Şimdi buradan defol git.
Now get out of here.
Şimdi atına atla ve defol git buradan.
One shot.
Şimdi, defol git buradan.
Now, get out of here.
Şimdi, defol git buradan.
And now, get out of the way.
Şimdi buradan defol git.
Now get the hell out of here.
Şimdi de buradan defol git.
And now... It's get the hell outta here.
Şimdi defol git buradan. Raporlara bakın.
Take a look at these reports.
Şimdi, defol git buradan.
Now, get out of here!
Şimdi defol git buradan.
Now go away from here.
Şimdi, defol git buradan.
Now get the hell out of here.
- Defol buradan, git, şimdi!
- Get out of here, go on, now! Go!
Şimdi, defol git buradan Wu, arka taraftan, anladın mı?
Now, get the fuck out of here, Wu, The back way, you understand?
Şimdi defol git buradan.
Now, get the hell outta here.
Şimdi defol git buradan!
Now would you get out of here!
Şimdi bu kırmızı biberleri kıçına sokmadan önce defol git buradan.
Get the hell out of here before I shove the rest of this chili up your ass.
Şimdi, defol git buradan, ve bir daha asla gelme.
Now, you get the hell out of here, and you don't come back.
Şimdi, buradan defol git.
Get the hell out of here.
Şimdi git, defol buradan! ve arkadaşlarına Belmonpan'ın esrar istediğini söyle.
Now, go on, get out of here and tell all your friends Belmonpan is looking for some weed.
Şimdi etrafı paspasla ve buradan defol git.
Now mop up the floor and get the fuck out of here.
Şimdi buradan defol git.
now, get the hell out of here.
Şimdi defol git buradan.
Get out of here.
Defol git şimdi buradan!
Get out of here now!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]