English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Bekleyin

Bekleyin translate Spanish

17,778 parallel translation
Bekleyin.
Espera un segundo.
Siz burada bekleyin hanımım.
Espere aquí, señorita.
Bekleyin biraz.
Un momento.
Bekleyin, ne?
Un momento, ¿ qué?
Burada bekleyin, tetikte kalın.
Esperen aquí, manténganse alerta.
Biraz bekleyin.
Aguarde un segundo.
Biraz bekleyin.
Espere un segundo.
Bekleyin.
Espera, espera.
Suya girmek için... beni bekleyin!
¡ Espera que voy! ¡ AI agua!
Bekleyin, ayrıIma ayrıIma, ayrıIma!
Espera, no vayas, no vayas.
- Çıkışta bekleyin.
- Vamos hacia la salida.
Emrimi bekleyin.
Esperen mi orden.
İşaretimi bekleyin.
Esperen mi señal.
- Çocuklar, bunu duyana kadar bekleyin.
Chicos, esperen a oír esto.
Lütfen bekleyin. Carol Steinhardt'ı bağlıyorum.
Espere por favor. tengo a Carol Steinhardt para usted.
Bekleyin.
Aguarden.
Bekleyin.
Espera.
"Bekleyin." Harika bir tavsiye.
"Espera". Excelente consejo.
Bekleyin.
Esperen.
Emrimi bekleyin!
¡ Espera mis órdenes!
Haber bekleyin.
Prepárense a recibir órdenes.
Talimat bekleyin.
Esperando instrucciones.
İçeri girmelerini bekleyin.
Tienen que atraerlos.
İşaretimi bekleyin.
Espera mi señal.
- Emrimi bekleyin.
- Cancelen.
Bekleyin. Tankımızda geliyor.
Esperen, por ahí viene un tanque.
Bekleyin.
Un momento, por favor.
Bekleyin.
- Espere.
Olduğunuz yerde kalın ve talimat bekleyin.
Quédense donde están y esperen instrucciones.
Bu esnâda göze batmayın ve At'a ile haber göndermemi bekleyin.
Mientras tanto, mantengan un perfil bajo y usaré a At'a para hacer contacto.
- En azından doğrulamamızı bekleyin.
Entonces al menos, esperen a que lo aclaremos.
Birkaç saat burada bekleyin.
Esperen aquí, un par de horas.
Birinci kata dönün ve talimatları bekleyin.
Vuelvan al primer piso y esperen instrucciones.
Bir dakika bekleyin.
Espera un minuto.
Lütfen destek bekleyin!
¡ Por favor, espere a los refuerzos!
- Bekleyin bir dakika.
Espere un momento.
- Bekleyin.
¡ Esperen!
- Bekleyin, bekleyin! - Ne oldu?
¡ Esperen!
Kix İşaretimi bekleyin.
Kix espera mi señal.
Bekleyin kızlar.
Esperen chicas.
Hey, kızlar, bekleyin.
Oigan, chicas, esperen.
Hey, beyazlar için biraz bekleyin.
Oye, espera a los blancos.
- İşaretimi bekleyin!
- ¡ Esperadme! ¡ Esperadme!
Bekleyin, şunu duydunuz mu?
Esperen, ¿ han oído eso?
Bekleyin, hemen dönerim.
Debo ir... Aguarden, ya regreso.
Dışarıda bekleyin lütfen ekselansları.
Haga el favor de aguardar fuera, su Excelencia.
Bekleyin bekleyin!
Espera, espera.
- Bekleyin bir saniye.
- Aguardad un momento.
- 36 yaşında bir erkek... - Bekleyin. - Neyi var?
- Hombre de 36 años.
Burada bekleyin.
Espérenme aquí.
Hayır bekleyin.
"Sus cutículas angelicales".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]