English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Beklettiğim için üzgünüm

Beklettiğim için üzgünüm translate Spanish

427 parallel translation
Beklettiğim için üzgünüm.
- Hola mamá. - Bienvenido.
Beklettiğim için üzgünüm.
Perdone por haberle hecho esperar.
Sizi beklettiğim için üzgünüm.
Siento haberles hecho esperar.
Beklettiğim için üzgünüm hayatım.
Perdón por hacerte esperar, cariño.
Beklettiğim için üzgünüm, otobüsü kaçırdım, taksiyle gelmek zorunda kaldım.
- Siento el retraso. Perdí el autobús y tuve que tomar un taxi, casi no llego.
Beklettiğim için üzgünüm.
Siento el retraso, gracias.
- Beklettiğim için üzgünüm. - Buldum!
Siento haberle hecho esperar.
Bu kadar çok beklettiğim için üzgünüm.
Lamento la larga espera.
Beklettiğim için üzgünüm.
Perdón por hacerlos esperar.
Beklettiğim için üzgünüm.
Perdona por hacerte esperar. - ¿ Has desayunado?
Beklettiğim için üzgünüm, içeri girmez misin?
Siento haberte hecho esperar. ¿ Quieres pasar?
Beklettiğim için üzgünüm.
Lamentamos sostenerle.
Sizi beklettiğim için üzgünüm.
Siento haberlo echo esperar.
Seyahatin tadını çıkarın, ve beklettiğim için üzgünüm.
- Buen viaje y disculpe la charla.
- Memnun oldum. - Sizi beklettiğim için üzgünüm.
- Lamento la demora.
Beklettiğim için üzgünüm.
Perdón, olvidé que estaba esperando.
Beklettiğim için üzgünüm.
Siento haberos hecho esperar.
Beklettiğim için üzgünüm.
Siento haberle hecho esperar.
Beklettiğim için üzgünüm ama doktor Bay Ackenthorpe'laydı.
Perdón por la espera, pero el Dr. estaba con el Sr. Ackenthorpe.
- Beklettiğim için üzgünüm.
- Disculpen la demora. - No importa.
Beklettiğim için üzgünüm.
Lamento la tardanza.
Beklettiğim için üzgünüm.
Siento hacerlo esperar.
Beklettiğim için üzgünüm.
Siento haberlo hecho esperar.
Beklettiğim için üzgünüm!
Siento haberos hecho esperar.
Beklettiğim için üzgünüm. Eşimin böyle meşgul olduğunu bilmiyordum.
Lo siento, no sabía que estaba tan ocupada.
Walter, seni beklettiğim için üzgünüm.
Walter, lamento haberte hecho esperar.
Beklettiğim için üzgünüm.
Lo siento mucho.
Sizi beklettiğim için üzgünüm ama ben ve bayan fiş oynuyorduk.
Perdonad por haceros esperar, pero yo y mi señora estábamos jugando a las cartas.
Beklettiğim için üzgünüm.
Disculpe la tardanza.
Beklettiğim için üzgünüm.
Perdone que le haya retenido.
- Beklettiğim için üzgünüm.
Perdonen la tardanza.
Beklettiğim için üzgünüm, George.
Siento hacerle esperar.
Beklettiğim için üzgünüm.
Lamento haberlo hecho esperar.
Seni beklettiğim için üzgünüm teyzeciğim.
Siento hacerte esperar, tía.
- Beklettiğim için üzgünüm.
- Perdón por la demora.
Beklettiğim için üzgünüm, ama biraz erken geldiniz.
Disculpe la espera, pero ha llegado muy temprano.
Beklettiğim için üzgünüm.
Lamento haberlos hecho esperar.
Beklettiğim için üzgünüm.
Siento haberles hecho esperar.
O zaman seni beklettiğim için üzgünüm.
Lamento haberte hecho esperar.
Eddie, beklettiğim için üzgünüm.
Eddie, siento haberte hecho esperar.
Sizi beklettiğim için çok üzgünüm fakat küçük bir problem çıktı.
Siento mucho haberles hecho esperar... ... pero ha habido un pequeño cambio de planes.
Yüzbaşı, sizi beklettiğim için çok üzgünüm.
Bien, Capitán, siento mucho haberlo hecho esperar.
- Beklettiğim için çok üzgünüm.
- De verdad, siento haberte hecho esperar.
sizi beklettiğim için çok üzgünüm, fakat can sıkıcı bir görüşme yapıyordum.
Siento tanto haberlo hecho esperar, pero me estaba despidiendo de alguien.
Beklettiğim için çok üzgünüm.
Perdone que le haya hecho esperar.
Beklettiğim için çok üzgünüm Bay Hutchinson. Hemen geliyorum.
Enseguida estoy con usted.
Sizi beklettiğim için gerçekten üzgünüm.
Siento haberles hecho esperar.
Seni beklettiğim için çok üzgünüm.
Siento haberle hecho esperar.
Oh, Margaret, tatlım, seni beklettiğim için çok üzgünüm.
Oh, Margaret, querida, siento haberte hecho esperar.
Evet, üzgünüm sizi uzun bir süre beklettiğim için.
Sí, lamento... Haberla hecho esperar tanto.
Beklettiğim için üzgünüm.
Lamento haberle hecho esperar. Sí...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]