English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Ben içmiyorum

Ben içmiyorum translate Spanish

275 parallel translation
Ama ben içmiyorum.
Pero yo no bebo.
Yok, ben içmiyorum.
No, no bebo.
- Ben içmiyorum.
- No fumo cigarrillos.
- Maalesef. Ben içmiyorum.
- Yo no fumo, usted lo sabe.
Hayır, Hayır ben içmiyorum.
- No, yo no bebo.
Yok, ben içmiyorum.
Gracias, no bebo.
Ben içmiyorum.
- No, gracias. No bebo.
Teşekkür ederim, ben içmiyorum.
Iván Vasílievich, no bebo. ¡ Gracias!
Ben içmiyorum.
Gracias, yo no beberé.
- Hayır, ben içmiyorum.
- No, no bebo.
- Ben içmiyorum.
- Yo no quiero.
Ben içmiyorum.
- No, no nos vamos de juerga.
Ben içmiyorum.
Yo no bebo.
- Ben içmiyorum onu.
Yo no la estoy bebiendo.
Ben içmiyorum!
¡ No fumo!
Ben içmiyorum.
No acostumbro.
Ben içmiyorum çünkü.
No fumo y punto.
Ben içmiyorum ve Caroline da yeni bıraktı.
No fumo, y Caroline acaba de dejar.
- Ben içmiyorum.
- No quiero nada.
Ben içmiyorum, abim bıraktı.
Yo no fumo, mi hermano lo dejó.
Ben içmiyorum, Siz de içmeyeceksiniz!
¡ Yo no fumo, ustedes no fuman!
Rolfe? Hayır, sağol. Ben içmiyorum.
No, gracias, no bebo.
Ben içmiyorum.
No bebo.
- Afedersiniz, ne kadar aptalca bir soru! - Bir sigara? - Hayır, teşekkürler, ben sigara içmiyorum.
- Perdone, qué tonto. ¿ Un cigarrillo?
Ben içmiyorum.
¿ Verdad, Halinka?
Ben sigara içmiyorum.
¿ Nadie tiene cerillas? Yo no fumo, conque...
Ben içki içmiyorum.
Yo no bebo.
Teşekkürler, ben içki içmiyorum. Ben bir partiye gidiyorum.
Gracias, pero no bebo.
Ben buranın suyunu bile içmiyorum.
Ni siquiera bebería el agua de aquí.
Lütfen, ben içki içmiyorum.
Prefiero no tomar nada.
Ben içki içmiyorum.
No bebo.
Ben hiç içmiyorum.
Yo no bebo en absoluto.
Ben de içmiyorum.
Yo tampoco fumo. Nunca lo he hecho.
- Neden açayım ki? Ben içki bile içmiyorum.
Vaya gracia, abrir una botella si no bebes.
Ben de içmiyorum.
Yo tampoco fumo.
Size bir şey ikram ederdim, Komiser, ama ben içki içmiyorum.
Le ofrecería alguna cosa pero yo no bebo.
Ben çok fazla içmiyorum!
¡ No bebo tanto!
Ben Lucky Strike içmiyorum.
No fumo Lucky Strike.
Ben hala bir ayyaşım ama içmiyorum.
Solo probé que soy un ebrio que no bebe.
- Ben sigara içmiyorum.
Podrías incendiar la casa. No fumo. Ni tengo cerillas.
Ben içiyordum. Artık içmiyorum.
Solía hacerlo, pero dejé.
Ben sigara içmiyorum. "I don't smoke." "I don't smoke." İngilizce.
No fumo. "I don't smoke".
Sana daha önce de söyledim ki sigara içmiyorum ben!
Ya te dije que no fumo.
Ben artık içmiyorum, biliyor musun?
¿ Sabes que lo he dejado?
Ben içki içmiyorum tamam mı?
Yo no bebo, ¿ de acuerdo?
Ben sigara içmiyorum.
- No fumo.
Ben içki içmiyorum.
- No Gracias, no bebo.
Ben böyle... Ben böyle içmiyorum.
Yo no bebo así.
Ve ben de, "Hayır, teşekkürler, içmiyorum." demiştim!
Ios de suministros nos dieron cigarrillos, y dije : "No, gracias, yo no fumo".
Ben buna içmiyorum.
- No voy a brindar por eso.
Ben sigara içmiyorum.
No fumo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]