English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Ben içki içmem

Ben içki içmem translate Spanish

149 parallel translation
Ben içki içmem.
No bebo.
- Ben içki içmem.
Hay hielo.
- Ben içki içmem.
- No bebo.
Bir Campari de içmez misiniz? - Ben içki içmem.
- ¿ Quiere un Bitter, un Campari?
Bu bir problem mi? - Evet, ben içki içmem.
¿ Y eso es un problema?
Ama ben içki içmem ki.
Salvo que yo no bebo.
- Ben içki içmem.
- Yo no bebo.
Sahsen ben içki içmem.
Verá, yo no bebo.
Ben içki içmem.
Está bien.
Ben içki içmem.
- No bebo. - Vamos.
Ben içki içmem.
- Soy abstemia.
Ben-Ben içki içmem. Ben de.
Yo soy abstemio.
Hayır, ben içki içmem.
Yo no bebo.
Lütfen, lütfen! Ben içki içmem!
- ¡ Por favor, no bebo!
- Ben içki içmem.
- Yo no tomo alcohol.
Bana koyma, ben içki içmem.
Yo no bebo.
Ben içki içmem.
No beberé.
Ben içki içmem.
- Yo no bebo.
- Hayır, ben içki içmem.
- No, no tomo.
- Ben içki içmem, Arden.
- Yo no bebo, Arden.
- Ben içki içmem.
- No, no bebo.
- Ben içki içmem.
- ¿ Cuánto ha bebido, Ethyl?
Hayır, ben içki içmem.
No, yo no tomo.
- Olmaz Mark, ben içki içmem.
- No, Mark, no bebo.
Ben içki içmem.
- No bebo.
Hayır, Ben içki içmem.
Nah, no puedo beber.
- Ben içki içmem.
Qué original.
- Tamam. Ben içki içmem.
- Pero yo no bebo.
Ama ben içki içmem.
¡ Pero conmigo se acabó!
Ben de ona, "İyi, en azından ben içki içmem."
Yo le he dicho : "Bueno, por lo menos no bebo".
Ben içki içmem.
Oh no tomo nada
- Ben içki içmem efendim.
- No bebo señor
Ben içki içmem.
De un solo trago.
- İçki içmem ben efendim.
No bebo, señor.
Ben genellikle içki içmem, efendim. Ama o gece içtim.
pero aquella noche lo hice.
Ben, içki içmem.
Yo no bebo.
- Ama ben içki içmem ki.
Yo no bebo.
Ben kendim içki içmem, bu nedenle eğer aptal görünüyorsam, beni bağışlayın, fakat...
Yo no bebo, así que perdone si suena estúpido, pero...
Hadi ama gülünç olma, ben kesinlikle içki içmem.
Vamos, no seas ridícula. Yo nunca bebo.
Ben içki içmem.
No, no bebo.
Ben vejeteryanım ve içki içmem.
Soy vegetariano, y no bebo.
Ben içki de sigara da içmem.
Yo no bebo ni fumo.
- Ben içki içmem!
No bebo.
- Evet içecek. Çünkü ben kendi başıma içki içmem.
Sí lo hará porque no voy a beber solo.
Evet, içiyordum, komik olan şey, ben genelde normalde hiçbir zaman, içki içmem.
- Sí. Es raro porque por lo general... nunca... Yo no bebo.
Ben içki içmem!
¿ Verdad, Ethyl?
Seninle içki bile içmem ben.
No puedo salir contigo.
Ben içki içmem.
– Yo no bebo.
Umarım alınmaz, ama ben pek içki içmem.
Espero que no se sienta ofendido. Casi no bebo alcohol.
Ben pek içki içmem. Ben de öyle ama şimdi içiyorum, çünkü sudan ucuz.
Yo tampoco, pero la cerveza aquí es mas barata que el agua
Ben içki içmem.
¡ Yo nunca bebo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]