English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Bende var

Bende var translate Spanish

7,921 parallel translation
- Al, bende var biraz.
Toma, tengo algunas. Gracias.
Sadece bende var.
Solo yo.
Bende var.
Yo me encargo.
Ve bende bunu ispatlayacak haddinden fazla kanıt var.
Y tengo pruebas más que suficientes para que sea firme.
Bende tek boynuzlu at var.
Tengo el unicornio.
Süper oldu çünkü ondan bende altı tane var. - Bu öğleden sonra neredeydin?
Lo que fue genial, porque tengo unos seis.
- Bende gerekli teçhizatlarım var.
- Tengo mi propio suministro.
Bende bana para kazandıran bir şey var ama bu tişört değil.
Tengo una máquina de hacer dinero y no es eso.
Bende de bir tane var. - Bir mi?
Tengo... una.
Ama bende daha iyi bir ip var.
Bueno, yo tengo una mejor cuerda.
Aslında Bay Espinosa'nın aleyhinde ifade vermeyi kabul eden son kişinin hoş bir resmi var bende.
De hecho tengo una agradable foto... de la última persona que testificó contra en Sr. Espinosa.
Pekala, bende önemli sayılabilecek bir haber var.
Bueno, yo tengo noticias bastante importantes.
İlacım o, glokom var bende çünkü.
- Es hierba, sí. Es mi medicina porque tengo un glaucoma.
Bende de var bunlardan.
Yo tengo uno de estos.
Black Dots albümünde duyulmuyor. Ama bende başka bir versiyonu var. Çocukların "Burada ne oluyor böyle?" dediğini duyabiliyorsunuz.
No puedes escucharlos en el disco "Black Dots", pero tengo esta otra versión donde en realidad puedes escuchar a los chicos diciendo, "¿ Que está pasando aquí?"
Austin City Limits'in VHS kasetleri var bende.
Tenía unas cintas VHS locas de Austin City Limits y están desgastadas.
Kaç var bende?
¡ Para nuestro hombre D! Vale, no.
Başka bir kutuya ihtiyacım yok. Bende zaten bir tane var.
No quiero otro paquete.
Bende de aynı karşı araştırma var.
Yo tengo también material sensible sobre ti.
Sadece bende mi var?
¿ Soy solo yo?
Bende osteosarkoma var.
Tengo Osteosarcoma.
Bende öyle bir şey var.
Tengo esa cosa.
Bu yüzden Mitchell'la balodaki eşinin el sıkışırken fotoğrafı var bende.
Es por eso que tengo una foto de Mitchell y su pareja de baile dándose la mano.
Bende B613 personeli iken yaptıklarımızın dosyaları var.
Tengo esos archivos del B613, todo lo que hicimos.
- O evin bende duygusal değeri var.
Esa casa tiene valor sentimental.
Sizde, sinek kovar var mı? Bende yok, hayır.
¿ Tienes repelente mata mosquitos?
Hepsi var bende.
Ya los tengo.
Siz abi kardeşin eski hızınıza ulaşamamanızın bir nedeni var. Şans eseri olsun, kaçınılmaz bir son olarak olsun üstünlük bende şu anda.
Hay un motivo por el cual ustedes los hermanos no pueden sacar toda su antigua fuerza... pero yo lo sé.
Ama... - Bende ben var.
Pero... tengo un lunar.
Çantayı kaptırmışsın sonuçta. Bende de aşağı yukarı 80 papel var.
Tienes tu bolso robado, Llegué como... 80 dólares, más o menos.
Aynısından bende de var.
Gracias, tengo el mismo.
O kadar hatrın var bende, belki de hep olacak.
Todavía tienes poder sobre mí. Tal vez siempre lo tengas.
Bende de bunlar var.
Tengo estas.
İkinci olarak, bende astım var baba, astım.
Y en segundo lugar, tengo asma, papá, asma.
Lakap arıyorsan bende daha çok var.
Tengo más si los necesitas.
Bende Tourette sendromu var.
Tengo el síndrome de Tourette.
Sana bunu daha önce hiç söylemedim ama bende babamda olduğu gibi kalp hırıltısı var.
Jamás dije esto antes... pero tengo un soplo en el corazón al igual que mi papá.
Bende birsey var.
Tengo algo.
Bende daha iyisi var.
Conseguí algo bueno.
- Daha çok hikaye var bende, Bryson.
Tengo más, Bryson.
- Bende Gregory var.
- Tengo una Gregory.
Sence hayatımın kalanı boyunca içki içmeyecek yürek var mıdır bende?
¿ Crees que pueda lograr no volver a beber por el resto de mi vida?
Bende de botu var!
Tengo los zapatos!
Bende bir tane külüstür var.
- Tengo un Porsche pirata.
Bende de müzik var. Beğendin mi?
Tengo las pistas. ¿ Te gusta?
Üzgünüm dostum. Al dostum, bende yiyecek var. Kurutulmuş et mi?
- ¿ Cuánto tiempo se tarda?
Bende de aynı boxerlardan var.
Tengo esos mismos boxers.
Bende bıraktığı izler var.
Sólo tengo algunos recuerdos.
Arıza'nın bir bacağı var, işin aslı bende eskisi gibi hareket edemiyorum.
Desigual de en una pierna, y la verdad es que no me muevo como lo hacía antes.
- Bende hepsinden var bebeğim.
- Lo tengo todo, cariño. Lo tengo todo.
- Dwarfizm falan mı var bende?
Tengo enanismo o que?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]