Biraz daha anlat translate Spanish
211 parallel translation
Haydi, biraz daha anlat.
Vamos, cuéntame más.
Beni biraz daha anlatın.
Dígame más cosas.
Bana uygar dünyayı biraz daha anlat anne.
Cuéntame más cosas de la civilización, mamá.
Biraz daha anlat!
Sigue hablando!
Biraz daha anlat.
Sigue hablando, papá.
Hadi, biraz daha anlat.
- Vamos, sigue hablando.
Sen şu galerideki uyuz herifin dediklerini biraz daha anlat.
Cuéntame más sobre lo que aquél soplón dijo en la galería.
Biraz daha anlatın.
Dígame más.
Bana göstereceğin yerleri biraz daha anlat.
Cuéntame más sobre los lugares que me mostrarás.
Biraz daha anlat.
Díganos más.
Folliatları bana biraz daha anlat.
Cuénteme mas sobre los Folliat.
Biraz daha anlat.
Dígame algo más.
- Ziyafeti biraz daha anlatın.
- Hablenos mas del festín.
Çok aydınlatıcı. Biraz daha anlat.
Qué deslumbrante, dime más.
Bana şu çiçekleri biraz daha anlat.
Dime mas de esas flores.
Şu pastayı bana biraz daha anlat.
Cuénteme más cosas de ese pastel.
- Biraz daha anlat.
- Cuenta mas.
Biraz daha anlatın Bayan Bundy, aile yaşamınızdan bahsedin.
Cuéntanos algo más sobre su vida familiar, señorita Bundy.
Biraz daha anlat bize Bay Bilim adamı.
Dinos más, Sr. Ciencia.
Biraz daha anlat.
- Cuéntanos sobre eso.
Pekala, biraz daha anlat. Nerede büyüdün?
Cuéntame más. ¿ Dónde creciste?
- Hadi, biraz daha anlat.
- Vamos. Cuéntale a papi.
Biraz daha anlat.
Háblame de eso.
- Biraz daha anlat.
- Cuéntame algunas otras.
- Biraz daha anlatın.
- Díganos más.
Biraz daha anlat.
Cuéntanos un poco más.
Biraz daha anlatır mısın?
Quiero que me cuentes más.
Biraz daha anlat.
Cuénteme más.
- Biraz daha anlat.
Tengo bailarines.
Bana geldiğin acayip kara dünyasını biraz daha anlat.
Cuéntame más cosas sobre tu extraño mundo.
Şu ormanı biraz daha anlat.
Los sueños pueden muchas Veces parecer reales. Cuéntame mas sobre esta selva.
Biraz daha anlat.
Di mas de eso, Tracey.
Daha sonra anlatırım! Biraz bekle!
Tendrá que esperar su turno.
Ancak kabul etmeliyim ki, niçin böyle bir kılıkta dolaştığını... dürüstçe anlatırsan kendimi biraz daha rahat hissedeceğim.
Pero me sentiría más cómodo si me contara el porqué de este viaje, el disfraz...
Portreyi biraz daha ayrıntılı anlat. Meraklı bir kedi var,
¿ Puedes describir mejor el retrato?
"Bize biraz daha beyaz getir. getirmezsen her şeyi anlatırız"
" Nos de mas drogas.
Biraz daha anlat.
Cuéntame más.
Oyunun kurallarını bana da anlatırsanız belki biraz daha fazla zevk alabilirim.
Si me explicase las reglas del juego, me divertiría.
Biraz daha ayrıntılı anlat?
¿ Qué hay de los detalles?
- Bana onu anlat biraz daha.
- Hace frío. - Cuéntame más sobre él.
Biraz daha anlat.
- Me lo estoy planteando.
Bayan Threadgoode... bana biraz daha Idgie'yi anlatır mısınız?
¿ Qué tal si me cuenta más... sobre Idgie?
- Biraz daha detaylı anlatın.
¿ Como qué?
Biraz daha anlat.
- Vamos.
O çubuğu biraz daha kısaltırsan anlatır.
Si acortas ese palito, lo verás.
Biraz daha anlatın.
Cuéntame más.
Ona karşı neler hissettiğinizi anlatın. İkincisi, biraz tanıdığınız biriyle, onu daha iyi tanımak için...
Segunda, almuercen con alguien que quisieran conocer un poco más.
Anlat hadi. Biraz daha ileri gidersen, seni içeri atarım.
Si sigue así la meto en la cárcel.
Biraz daha anlat bakalım, dobişko.
Dime más, gordito.
Biraz daha detaylı anlat.
Sea más específico.
Daha sonra anlatırım. Biraz uyuyacağım.
Ya te contaré.
biraz daha iyiyim 16
biraz daha 472
biraz daha var 16
biraz daha dayan 42
biraz daha kal 33
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha kahve 39
biraz daha 472
biraz daha var 16
biraz daha dayan 42
biraz daha kal 33
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha kahve 39
biraz daha şarap 27
biraz daha ister misin 62
biraz daha yukarı 28
biraz daha aşağı 16
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şampanya 21
biraz daha ister misin 62
biraz daha yukarı 28
biraz daha aşağı 16
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şampanya 21
anlat 464
anlatamam 71
anlatacağım 106
anlatabildim mi 110
anlatayım 104
anlatsana 152
anlatma 25
anlatırım 31
anlat bana 351
anlat hadi 43
anlatamam 71
anlatacağım 106
anlatabildim mi 110
anlatayım 104
anlatsana 152
anlatma 25
anlatırım 31
anlat bana 351
anlat hadi 43
anlat bakalım 207
anlat ona 104
anlatmak ister misin 34
anlat bize 72
anlatabiliyor muyum 95
anlattı 18
anlattım 33
anlatın 77
anlat onlara 49
anlatın bana 25
anlat ona 104
anlatmak ister misin 34
anlat bize 72
anlatabiliyor muyum 95
anlattı 18
anlattım 33
anlatın 77
anlat onlara 49
anlatın bana 25