Bu kadar yeter translate Spanish
12,718 parallel translation
- Bu kadar yeter!
¡ Basta!
Pekâlâ. Bence bugünlük bu kadar yeter.
Muy bien, creo que con basta por hoy.
Bu kadar yeter.
Alto.
Bugünlük bu kadar yeter Jay.
Es suficiente por hoy, Jay.
Bu kadar yeter.
Es suficiente.
- Bugünlük bu kadar yeter, çık buradan.
No quiero verte más hoy, así que no aparezcas frente a mí.
Bu kadar yeter.
Se acabó.
Teori bu kadar yeter.
Suficiente teoría.
Ralphie bu kadar yeter.
Ralphie... Suficiente.
Bu kadar yeter.
Ya es suficiente.
Bu kadar yeter mi?
¿ Tenías suficiente?
Yeter bu kadar yeter, dur.
Suficiente, suficiente, basta.
Bu kadar yeter.
Eso es todo.
- Hayır, bu kadar yeter.
- No, ya está.
Devreye girer ve... yayar Pekâlâ, bu kadar yeter.
Muy bien, ya es suficiente.
- Bugünlük bu kadar yeter.
Ya es suficiente por hoy.
Tamam, bu kadar yeter.
Bien, tiempo fuera.
Hayır, bu kadar yeter.
No, ya es suficiente.
Bu kadar yeter.
Ya basta. - ¿ Pasa algo, Tony?
Bu kadar yeter.
De acuerdo, mira, no, para.
Bu kadar yeter.
Suficiente.
Bu kadar yeter, Patrick.
Está bien, Patrick.
Sanırım ona bugünlük bu kadar yeter.
Creo que ha tenido suficiente por un día.
Bırak gideyim, Bu kadar yeter!
Déjame ir, ¡ Ya tuve suficiente!
Yeter bu kadar saçmalık.
Bastantes de tonterías.
Bu kadarı yeter, Sam.
Ya es suficiente de esto, Sam.
Bu kadar yalan yeter.
Basta de mentiras.
Tamam, bu kadarı yeter.
Está bien.
Bu kadar oyun yeter.
Ya vale de juegos.
Pekala. Bu kadar yeter.
No vinimos aquí por citas.
- Tamam bu kadarı yeter.
- Vale, es suficiente.
Yeter bu kadar çene.
Suficiente charla.
Hey, hadi, bu kadar saçmalık yeter.
Venga vamos, basta de tonterías.
Nerede kalmıştık? Kalk bakalım. Bu kadar uyku yeter.
¿ Por dónde íbamos? Arriba, arriba.
Tamam, bu kadarı yeter.
Está bien, ya es suficiente.
- Tamam, bu kadarı yeter. - Cehennemin dibine git.
- Vete al diablo.
Bu kadar laklak yeter.
Ya basta de parloteo.
- Yeter bu kadar!
Vale, ¿ sabes qué? ¡ Es suficiente!
Bu kadar konuşmak yeter.
Deben extrañarte...
Bu kadar saçmalık yeter, John!
¡ Basta de esta mierda, John!
Tamam, bu kadar yeter.
No más doloroso de cuando Neil la dejó. Bien, terminamos aquí.
- Bu kadar oyun yeter, Tom.
- Basta de juegos, Tom.
- Bu kadar görev yeter!
- Ya lo he cumplido.
Bu kadar misafirlik yeter.
Estamos abusando de la hospitalidad.
- Evet, bu kadarı bana yeter.
Si, pienso que esto ya es suficiente.
Tamam, bu kadarı yeter.
- Ya sé que no os gustaba.
Bu kadar ölüm yeter Rasheed.
Ya ha habido suficientes muertes, Rasheed.
- Bu kadarı yeter ama. - Evlendiklerini düşünsene.
- ¿ Y si se casan?
- Tamam, bu kadarı yeter.
- Bien, eso es todo.
Yeter bu kadar. Vernon'ın erkek mağarasında uyuyabilirsin.
Puedes dormir en la cueva masculina de Vernon.
- Pekâlâ, yeter bu kadar laklak.
Bueno, basta de tanta charla. Vamos a ver el anillo.
bu kadar yeter mi 31
bu kadar yeterli 43
bu kadar 1215
bu kadar mı 472
bu kadar kolay 16
bu kadar basit 242
bu kadar basit mi 22
bu kadar çabuk mu 71
bu kadar komik olan nedir 26
bu kadarı çok fazla 17
bu kadar yeterli 43
bu kadar 1215
bu kadar mı 472
bu kadar kolay 16
bu kadar basit 242
bu kadar basit mi 22
bu kadar çabuk mu 71
bu kadar komik olan nedir 26
bu kadarı çok fazla 17