Buradan gidelim translate Spanish
5,164 parallel translation
Hadi buradan gidelim dostum.
Vámonos de aquí, tío.
( Nina ve Sawyer gitmiş. ) Buradan gidelim hemen.
Vayámonos de aquí.
Buradan gidelim mi?
¿ Quieres salir de aquí?
Hadi buradan gidelim.
Vámonos por ahí.
O zaman gidip Franz Deutscher'in bisikletini ödünç alıp buradan gidelim.
Entonces vamos a pedir prestado La moto de Franz Alemán y salgamos de aquí.
Tamam, artık hazırız. Hadi buradan gidelim!
Estamos listos. ¡ Vámonos de aquí!
Şimdi her şeyi yerine koyalım ve buradan gidelim.
Así que salgamos de aquí.
"Dağ üzerimize düşmeden buradan gidelim" diyecek haldeydik.
Fue como : "Salgamos de aquí antes de que la montaña se nos eche encima".
Sonrada buradan gidelim.
Entonces nos marcharemos.
Hadi artık buradan gidelim.
Vamos, salgamos de aquí.
Ne olur buradan gidelim Lara.
Vayámonos de aquí.
Paraları kamyonlara yükleyin ve buradan gidelim.
Carguen el dinero a los camiones. Y vámonos de aquí.
Hadi buradan gidelim.
Vamos, lárgate de aquí.
- Hadi gel, buradan gidelim.
- Sí, vamos. Salgamos de aquí.
Parayı camdan içeri at ve buradan gidelim.
Solo tira el dinero por la ventana y nos iremos.
Anabelle'i bulalım ve Christine'nin arabası ile buradan gidelim.
Vamos a buscar a Anabelle y salir de aquí en el coche Christine.
Hadi gidelim buradan.
Salgamos de aquí.
Gidelim buradan, haydi ama!
¡ Fuera de aquí, hey vamos!
Gidelim buradan.
Aquí está. Salgamos de aquí.
Gidelim buradan! Hemen şimdi!
¡ Vámonos de aqui, ahora mismo!
Okul umurumda değil. Kaçak gibi bu küçük odada yaşamayalım, gidelim buradan.
No importa el colegio. ¡ No vivamos en este pequeño cuarto como fugitivas y vámonos!
Hadi, gidelim buradan.
Venga, salgamos de aquí.
Hadi, annem bir ton soru sormaya başlamadan gidelim buradan.
Vámonos de aquí antes de que mi mamá empiece a hacer muchas preguntas.
Gidelim buradan.
Vámonos de aquí.
Gidelim buradan.
Vayamos aquí.
Evet, gidelim buradan.
Sí, salgamos de aquí.
Buradan kaçıp gidelim.
- Huyamos juntos.
- Hadi gidelim buradan. - Ne?
Vámonos de aquí.
Gidelim buradan.
Sólo vayámonos.
Gidelim buradan, dostum.
Vámonos de aquí.
- Hadi. Gidelim buradan!
- ¡ Vámonos de aquí!
Gidelim buradan!
 ¡ Và ¡ monos de aquà !
Hadi, gidelim buradan!
Vamos, recoge tus cosas, larguémonos de aquí.
Hadi. Gidelim buradan.
Vámonos de aquí.
- Bu iyi değil, gidelim buradan!
- Esto no está bien. Caminemos.
Hadi gidelim buradan.
Vamos.
Gidelim buradan.
Vámonos de una puta vez.
- Gidelim buradan.
Larguémonos de aquí.
- Hadi, gidelim buradan.
Vámonos de aquí.
Silahın sahte. Gidelim buradan.
- Tu pistola es falsa.
- Gidelim hadi buradan keş kılıklı herif.
- Vámonos, vicioso.
Siktirip gidelim buradan.
- Lárgate de aquí.
Hadi gidelim buradan.
Vámonos, vámonos...
Gidelim buradan
Vamonos de aqui. - Hagamoslo.
T-bone, Kemirgen, Döl Surat, gidelim buradan!
¡ Vete! ¡ Filete, Ratón, Semencara, vámonos de aquí!
Uyuşturucunu al da defolup gidelim buradan.
Ahora toma el amp para poder irnos de aquí.
Filikayı alalım ve gidelim buradan.
Tomemos la lancha y probemos
Penny ve Josh'u alıp buradan defolup gidelim!
Vamos, tenemos que volver con Penny y Josh y largarnos de aquí.
Buradan defolup gidelim.
Vamos a llegar a la mierda de aquí.
Hadi gidelim buradan.
Vámonos de aquí.
Lanet olsun gidelim buradan..
Vamos a ir de aquí.
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim kızlar 16
gidelim buradan 590
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim hadi 154
gidelim o halde 18
gidelim dostum 17
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim kızlar 16
gidelim buradan 590
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim hadi 154
gidelim o halde 18
gidelim dostum 17
gidelim öyleyse 31
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
buradan gidiyorum 95
buradayız 338
buradalar 298
burada bekle 560
burada değil 773
burada ne oluyor 101
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
buradan gidiyorum 95
buradayız 338
buradalar 298
burada bekle 560
burada değil 773
burada ne oluyor 101