English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ D ] / Devam edebilirsiniz

Devam edebilirsiniz translate Spanish

443 parallel translation
"Sakin olun Bayım, yolunuza arabamla devam edebilirsiniz."
- No se preocupe, señor, puede seguir en mi coche.
İşleri devralıp devam edebilirsiniz, ama sizi ayakta oynatırlar.
Podéis quedaros con todo y seguir si queréis, pero seríais unos capullos.
Sayın sözcü, devam edebilirsiniz.
El Sr. Fiscal General puede proseguir.
Devam edebilirsiniz.
Ahora continua.
Devam edebilirsiniz.
Puede continuar.
- Devam edebilirsiniz.
- Puede continuar.
Devam edebilirsiniz bay Larsen.
Puede continuar, Sr. Larsen.
- İşinize devam edebilirsiniz beyler.
- Pueden retomar sus tareas, caballeros.
İsterseniz soru sormaya devam edebilirsiniz.
Puede seguir haciendo preguntas, si lo desea.
Sorgulamaya devam edebilirsiniz.
Puede continuar interrogando al testigo.
Siz devam edebilirsiniz.
No le estorbaré.
Yaşamaya, okumaya, yazmaya ve araştırma yapmaya devam edebilirsiniz hapse atılsanız bile.
Podrá vivir, leer, escribir, investigar... aunque esté en la cárcel.
Devam edebilirsiniz, Sayın Eyalet Savcısı.
Prosiga, Sr. fiscal.
- Evet, devam edebilirsiniz.
- Sí, está bien, Capitán.
Tamam, siz devam edebilirsiniz.
Uds. Sigan.
Devam edebilirsiniz.
Puede seguir.
Devam edebilirsiniz.
¡ Salga otra vez!
Bu rezil pisliği imha etmek için ne kadar arzulu olduğunuzu biliyorum, böylece bayrama ve şenliğe devam edebilirsiniz.
Yo sé lo ansioso que estará de deshacerse de estos villanos, para poder proceder al festín y la juerga.
Tamam bayan, şarkınıza devam edebilirsiniz şimdi.
Bueno, ya puede seguir con su canción.
Devam edebilirsiniz, Dr. Swain.
Desde luego.
İddia makamı adına devam edebilirsiniz, Bay Myers.
Puede comenzar la fiscalía, Sr. Myers.
Hepiniz burada kalabilir ve eskisi gibi çalışmaya onunla devam edebilirsiniz.
Podéis quedaros aquí todos, y trabajar para él como antes.
Emniyetin müsaadesiyle bu "Manyetik Gösterinize" devam edebilirsiniz.
Ahora sólo necesitan el permiso del comisario de policía... para dar su espectáculo magnético.
Gösteriminize devam edebilirsiniz Bay Bolton.
Ya puede continuar con su demostración, Sr. Bolton.
Umarım uyumaya devam edebilirsiniz.
Traten de volver a dormir.
Devam edebilirsiniz Bay Biegler.
Puede continuar, Sr. Biegler.
Şimdi devam edebilirsiniz Bay Biegler.
Puede continuar, Sr. Biegler.
İndiğinizde devam edebilirsiniz.
Cuando baje, pueden seguir.
Dansa devam edebilirsiniz.
Pueden seguir bailando.
- Devam edebilirsiniz. - Onun kucağına oturdunuz mu?
- Puede proceder. - ¿ Se sentó en su regazo?
Herr Janning, devam edebilirsiniz.
Sr. Janning, puede proceder.
Evet, devam edebilirsiniz.
Sí, podéis continuar.
Devam edebilirsiniz.
Que continúen.
Umarım hayattan zevk almaya devam edebilirsiniz.
Espero que sigan saboreando la miel de su vida.
Devam edebilirsiniz Efendim.
Proceda, doctor Honorious.
Devam edebilirsiniz avukat.
Proceda, señor fiscal.
- Tamam, devam edebilirsiniz.
- Conforme, puede continuar.
Devam edebilirsiniz.
Puede proseguir.
Fyodor lvanovich, toplumda cezalandırılmadan.. .. ne kadar devam edebilirsiniz?
Fiódor Ivánovich, ¿ no está provocando demasiado impunemente hoy a Ia sociedad?
Gösteriye devam edebilirsiniz.
Procedan con el espectáculo.
Devam edebilirsiniz, Üstat.
Puedes proceder.
Lütfen! Devam edebilirsiniz, Tarcante!
Puede proseguir, Tarcante.
- Beyler, Sorgulamanıza yarın da devam edebilirsiniz.
Caballeros, mañana estaremos disponibles para sus interrogatorios.
Devam edebilirsiniz.
Así se hará.
Devam edebilirsiniz, Mademoiselle.
Siga con la clase señorita.
Siz işinize devam edebilirsiniz.
Pueden continuar con sus tareas.
Devam edebilirsiniz, Bay Bolton.
Puede proceder mayor Bolton.
Partneriniz atılmışsa 24 saat yalnız başınıza devam edebilirsiniz.
Si encuentran pareja, bien.
Devam edebilirsiniz.
Adelante.
- Bakın, bensiz devam edebilirsiniz.
- Iros sin mí.
Devam edin efendim, yemin edebilirsiniz Bay Pearson.
Adelante, maldiga cuanto quiera, Sr. Pearson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]