Devam etsene translate Spanish
111 parallel translation
- Devam etsene.
Sigue.
Devam etsene, Lily diyordun.
Siga hablando de Lily.
- Devam etsene.
- Continúe, continúe...
Şu hikayeye devam etsene.
Sigue con Io que estabas diciendo.
Hadi, devam et, devam etsene!
Hable claro, hable más alto.
Uslu bir kız olup yoluna devam etsene.
Sea buena chica y váyase.
Devam etsene.
Continúe!
Devam etsene be...
¡ Camina luego!
Eee, devam etsene.
Adelante.
Devam etsene.
Sigue con lo que decías.
Devam etsene.
Continúa.
Sen işine devam etsene!
¡ Continúe con su trabajo!
Devam etsene, kasayı oku.
Sigue leyendo lo de la caja fuerte.
Çalmaya devam etsene.
Continue tocando.
Devam etsene.
¿ Continúa?
Devam etsene, çok ilgimi çekti.
Sigue, me interesa.
- Mike, işini yapmaya devam etsene.
¡ Sigue buscándolo!
- Diğer odadan devam etsene.
- Fabienne, hable desde el despacho.
Devam etsene!
¡ Juega!
Devam etsene, aptal...
Vamos, idiota.
Devam etsene. Skyler.
Vamos, Skyler.
Devam etsene.
Adelante.
Devam etsene hıyar!
¡ Aguanta, tu idiota!
Devam etsene.
Atácame.
Evet, neden durdun? Devam etsene.
Sí, ¿ por qué parar ahí?
Carrie, sen devam etsene?
Carrie, puedes?
Devam etsene.
¡ Muevete, maricón!
Hey dostum, yoluna devam etsene.
Lo siento, tío... pero oye, puedes andar.
Gidip içecek bir şeyler alıp, takılmaya devam etsene ahbap.
Métete unas copas y enseguida eres un tipo duro, eh.
Üzgünüm, devam etsene.
- Perdona. Continúa. No, no, está bien.
Devam etsene.
Pégame...
Bir sorun mu var? Devam etsene.
¿ Es eso un problema?
Devam etsene, Argall, korkutsana gözümü!
¡ Vamos, Argall, amenázame!
Devam etsene.
- Continúa.
Devam etsene, kardeşim...
Continúa, hermanita...
Devam etsene.
¿ Cómo decía?
Yürümeye devam etsene! Çeneni tutsana! Gerizekalı!
Sigue caminando y mantén la boca cerrada, estúpida.
Devam etsene.
Acelera
Devam etsene.
Venga, tira.
- Devam etsene, vursana!
Me gustaría que se atreviera.
- Hey, devam etsene!
- ¡ Oye, muévete!
- Öyle mi? Denemeye devam etsene!
- ¡ A ver, inténtalo y verás!
Yaptığın büyülerle aklımı çelmeye devam etsene...
# Haz ese vudú que haces tan bien #
Islık çalmaya devam etsene.
- No. Siga silbando.
Devam etsene.
Sigue.
Devam etsene!
Más, más...
Seni budala devam etsene.
Par de monos.
Hadi konuşmaya devam etsene.
¡ voy a romperte las bolas!
Devam etsene. Ne?
Ahi vienen.
Devam etsene!
Sigue manejando!
Devam etsene!
¡ Cuéntame más!
devam 340
devam et 5157
devam ediyorum 40
devam ediyor 34
devam edecek 39
devam edin 1943
devam edelim mi 59
devam edemiyorum 17
devam edebilirsin 25
devam edeyim mi 59
devam et 5157
devam ediyorum 40
devam ediyor 34
devam edecek 39
devam edin 1943
devam edelim mi 59
devam edemiyorum 17
devam edebilirsin 25
devam edeyim mi 59