English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ H ] / Hadi be adam

Hadi be adam translate Spanish

88 parallel translation
Şuna bir bakın. Hadi be adam!
¿ Lo has oído, eh, jefe, lo has oído?
Hadi be adam. Sallanma.
Vamos hombre, no perdamos el tiempo.
Hadi be adam. Tut!
Vamos, hombre. ¡ Agárrate!
Hadi be adam!
¡ Vamos, hombre!
- Hadi be adam öğrensene.
- Tú averígualo.
Hadi be adam, ver de kanımla ya da mürekkeple, istersen tükürüğümle imzalayayım.
- Venga. Firmaré lo que sea, hagámoslo.
Hadi be adam!
¡ Váyase al diablo!
- Hadi be adam, hadi!
- Vamos, amigo, muévete.
- hadi be adam, senin kafan yerinde mi?
- Vamos hombre, ¿ no tienes seso?
- Hadi be adam, "Kızgın"!
- ¡ Vamos, hombre, "Berserker"!
Hadi be adam.
¡ Vamos! ¡ Caray!
Hadi be adam, al işte şu şekerlemeleri. Bana ne sizin kaçık gösterilerinizden
Vamos hombre, agarre las golosinas no me arrastre a mi a sus locuras
- Hadi be adam. Elinde ne vardı?
- Vamos, que tenías.
Oh, hadi be adam.
Oh, vamos.
- Nicky, hadi be adamım.
- Nicky, vamos, amigo.
Hadi be adam, çabuk ol!
Venga, hombre, apurese!
Hadi be adam, ben oyun oynamıyorum.
¡ Vamos hombre, no estoy jugando!
Hadi be adamım, tarif et şunu!
Venga tío, ¡ descríbelo!
Hadi be adamım beni şimdi yalnız bırakamazsın, sonunda Tammy'den kurtulmuşken.
Vamos. No puedes dejarme ahora. Por fin aclaré las cosas con Tammy.
Evet, onu. Hadi be adamım!
Si, ese.
Hadi be adam, biraz insaflı ol!
Vamos, relájate.
Hadi be adamım! Ben de burayı, adam gibi bir köy zannetmiştim!
Este país es muy bonito.
Hadi be adamım.
Vamos, hombre, sabías que eso iba a ocurrir.
Hadi be adamım. Bu kilidi ne yapacaksın?
Vamos, tío, ¿ qué coño haces con ese cierre?
- Hadi be adam, yoldan çekil.
Vamos, vete de aquí.
Hadi be adam, ışığa doğru ilerle artık.
Chico, entra a la luz de una buena vez.
Yani, dürüstçe söyle. Hadi be adamım.
Honestamente, vamos.
- Hadi be adam.
- Es que no...
Hadi be adam!
¡ Písale! ¡ Acelera!
Hadi ama konuş be adam.
Cuéntenoslo.
Hadi be adam.
Vamos a bailar.
- Hadi, be adam, hadi!
- ¡ Venga, hombre!
Üç adamımı öldürecek kadar ciddi. Hadi be! Üç adamını ha?
Vaya, te lo digo porque ese tal hombre estuvo en mi oficina a tres minutos.
- Hadi uyansana be adam!
- ¡ Capitán! - ¡ Despierten, despierten!
Hadi be adam!
¡ Vamos!
"Hadi, yürüsene be adam!"
¡ Vamos, muévanse!
- Hadi ama, çek ellerini be adam!
- ¡ Vamos, muévanse!
Hadi be! Sırf bütün dünya şarkını duysun diye adamın birinin kafasına silah dayıyorum. Bu aşk değil de nedir?
¡ Aquí estoy, amenazando a un tipo con un arma para que todo el mundo escuche tu canción!
Chuck, bu adamın kafasının kesik olduğunu biliyor muydun? Hadi be.
Chuck, ¿ creería que este hombre fue decapitado si te lo dijéramos?
- Scott, hadi be adamım.
- Scott, vamos...
Hadi be. Beni bilirsin adamım.
Vamos, me conoces.
Burada maç izlemeye Thomas'a bir çalım ileri doğru bakıyor, orada bir adam boşta... Hadi, hadi. Bomboşsun be!
Estoy tratando de ver....... Amaga un pase a Thomas lo mira a Upfield, que tiene un hombre encima... vamos, vamos, vamos esta bien abierto!
Hadi. - Hadisene be adam!
- ¡ Apúrate!
Hadi be, seni sadece bir kere birinin kıçını tekmelerken gördüğümde Arby's'de yaşlı bir adam sırada senin önüne geçmişti.
Por favor, la única vez que te he visto patear a alguien... es cuando ese viejo se cortó frente a ti en Arby's.
Hadi be adam, o benim kızarkadaşım.
Vamos, amigo, ella es mi novia.
Hadi be adam.
La vida de una mujer está en juego.
Yüce Tanrım, bileklikler olamaz be adam, hadi ama!
Dios mío, hombre. Muñequeras no. Vamos.
Dostum, Dean, hadi be, adamım.
Dude, Dean, ¡ vamos, hombre!
Neil, "Hadi be" arkaya yaslan, bu adam bir operatör. Sana söylüyorum, ikimiz onu kilitlemeliyiz.
Neil, tras el acto de "Ay, caramba", este tipo es un manipulador.
Gelsene be adam! Hadi ama!
Más tarde ese día. ¡ Vamos!
Kalk hadi amına koyayım. Yeter be adam.
Levántate, basta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]