Hepsini translate Spanish
33,377 parallel translation
Malzemeleri dünyanın hemen hemen her yerinden gelir... ve hepsini karıştırınca bir anlamı olur.
Lleva ingredientes de casi todo el mundo que, cuando se mezclan, encajan.
Hepsini bir kerede içmelisin!
¡ Tienes que bebértelo de un trago!
Çünkü bu zavallı kasabaya gelmek için Ejderha'nın dükkanındaki şeylerin hepsini kullandım.
Porque ya usé la que tenía el Dragón para llegar a este miserable pueblo.
Hepsini öğreneceksin ama önce biraz sakinleş.
Sabrás todo, pero ahora, necesitas descansar.
Hepsini sen yaptın.
Tú hiciste todo.
Çöp tıkıştırdığım yerlere gidip bütün hepsini temizledim ki sonra benim yaptığım anlaşılmasın.
Fui a todos los lugares donde tiré la basura antes y he limpiado por lo que no sabrán que fui yo.
En kötü kokan çöplerin hepsini topladım.
Hola. He recogido la basura más apestosa que haya podido encontrar.
- Hepsini istiyorum.
Lo quiero todo.
Yapılması gerekeni yapmama izin verseydin,... bana yardım etseydin,... hepsini öldürebilirdik,... güvenliği devre dışı bırakırdık ve o sentetikler hayatta kalabilirdi.
Si me hubieras permitido hacer lo que debía hacerse, si me hubieras ayudado, los habríamos matado a todos, habríamos desactivado su seguridad y esos sintéticos seguirían vivos.
Neyse misafirleri içeriye alıp, hepsini plânlanan şekilde oturtalım.
Mientras haz pasar a los invitados y controla que se sienten todos en sus sitios.
Hepsini öldürebilirdik.
Podríamos haberlos matado a todos.
Gerçi hepsini ben de anlamadım.
Aunque yo tampoco los he entendido todos.
Sorularımın hepsini cevapladı.
Respondió a todas mis preguntas.
Diğerlerinin hepsini öldürdü.
Los mató a todos.
Cinayetleri bizzat senin işlediğine inanmıyorum, bence hepsini baban yaptı.
No creo que mataras a nadie. Creo que lo hizo tu padre solo.
Bunların hepsini vereceksem, en azından bir açıklama istiyorum.
Si voy a entregar todo esto, al menos quiero una explicación.
Hepsini Gunther'a attırdım.
Hice que Gunther se deshiciera de ellas.
Adam, ortanca otlarının hepsini öldürmüştü.
Se cargó todas sus hortensias.
Hepsini kendine sen yaptın.
Eso lo hiciste tú solita.
Nereden biliyorsun bunları hepsini?
¿ Cómo sabes todo esto?
Bunların hepsini nasıl yaptığınızı bulacağız.
Vamos a descubrir cómo están haciendo todo esto.
Onların hepsini geri getirmenin bir yoludur.
Es un modo de traerlos de vuelta.
- Alevli yılan fındıkların hepsini yemiş.
La serpiente en llamas, se comió a todas las nueces que me trajiste.
Hepsini mi?
¿ En cada una de ellas?
Cehennemde hepsini sırayla izletiyorlar.
En el infierno te hacen verlos todos sin parar.
- Şakaydı, hepsini hatırlıyordum.
Estaba bromeando. Lo recuerdo perfectamente.
Tamam millet, görev yerlerinize geri gidin ve baştan hepsini kontrol edin.
Bien, chicos, volved a vuestros puestos y comprobadlo otra vez.
Umarım ben hepsini ezberlemeden bu fırtına sona erer.
Espero que esta tormenta acabe antes de que me lo aprenda de memoria.
Hepsini kapatıp aç.
Cambia todos esos apagados a prendidos. Cada uno.
Ne istersin emin olamadım. O yüzden hepsini sipariş ettim.
No sabía qué escocés querías, así que te pedí todos.
Hepsini yiyeceğini nereden bilebilirdim?
¿ Cómo se supone que supiera que literalmente se comería toda la comida?
Hepsini görmek istiyorum.
Bueno, por favor, muéstrame todo.
Ben zaten hepsini gördüm.
Yo ya lo he visto.
Hepsini tek seferde yapmaya programlarsak?
¿ Qué pasa si lo programamos todo antes de tiempo?
Beş kiracıyla görüştüğünü ve hepsini çevirmenin bir yolunu bulduğunu duydum.
Lo que oí fue que entrevistaste a cinco inquilinos y que encontraste la forma de rechazar a todos.
- Hemen söyleyeyim, hepsini attım.
Quiero saber dónde está. No hay problema.
Hepsini.
Todos los tipos.
O tur vuruşlarının hepsini vurman aynı sopa ile olduğu zaman hariç. Çünkü sayıyı ikinci kez aldığında dünyadaki herkes o sopanın içinde ne olduğunu bilecektir.
Excepto cuando el bate es la razón de todos esos jonrones, porque en cuanto lo entregue, todo el mundo sabrá qué tiene.
Eğer o giderse, hepsini kaybederiz.
Y si él cae, lo perdemos todo.
Hepsini inceleyip tersine mühendislik yapıp, içeriden bilgiye kanıt bulmanı istiyorum.
Necesito que las revises, les apliques ingeniería inversa y halles alguna prueba que consideres como uso de información privilegiada.
- Hepsini biliyorum.
Los conozco a todos.
Eğer davayı kazanmak, çalışanlarımın hepsini kaybetmek anlamına geliyorsa unut gitsin.
Si ganar mi caso significa perder a todos mis empleados, pues olvídate de todo.
Hepsini.
Todo ello.
Hepsini...
Haces...
Hepsini sen mi pişirdin?
¿ Cocinaste todo?
Polis bunun bir kaza olduğunu söyledi ama Joe onları ilerlemeye zorladı ve bu hepsini öldürdü. Bütün ekip öldü, karısı.
La policía dijo que fue un accidente, pero Joe los hizo seguir adelante y los mató, mató a todo el equipo... a su esposa.
Hepsini geri alabilseydim alırdım.
Si pudiera devolverlo todo, lo haría.
Polis bunun bir kaza olduğunu söyledi ama Joe onları ilerlemeye zorladı ve bu hepsini öldürdü. Bütün ekip öldü, karısı.
La policía dijo que fue un accidente... pero Joe les hizo seguir adelante... y les mató, mató a todo el equipo... su mujer.
Belediye başkanını öldürdüğümüzü düşünüyorlarsa hepsini öldürdüğümüzü düşünüyorlardır.
Si piensan que hemos matado al alcalde...
- Bunların hepsini nasıl biliyorsun?
¿ Cómo sabes todo eso?
Kız kardeşim hepsini alabilir.
Mi hermana, puede quedárselo todo.
hepsini istiyorum 28
hepsini al 58
hepsini alın 23
hepsinin 26
hepsini mi 79
hepsini öldür 29
hepsini biliyorum 35
hepsini değil 50
hepsini ben yaptım 16
hepsini öldürün 38
hepsini al 58
hepsini alın 23
hepsinin 26
hepsini mi 79
hepsini öldür 29
hepsini biliyorum 35
hepsini değil 50
hepsini ben yaptım 16
hepsini öldürün 38
hepsini okuyun 18
hepsinin canı cehenneme 35
hepsi 500
hepsi burada 182
hepsi bu 3203
hepsi bu kadar 752
hepsi yalan 92
hepsi benim 57
hepsi bu mu 684
hepsi senin 86
hepsinin canı cehenneme 35
hepsi 500
hepsi burada 182
hepsi bu 3203
hepsi bu kadar 752
hepsi yalan 92
hepsi benim 57
hepsi bu mu 684
hepsi senin 86
hepsi senin olsun 16
hepsine 52
hepsi doğru 60
hepsi mi 80
hepsi o 61
hepsi bitti 104
hepsi o kadar 88
hepsi geçti 70
hepsi gitti 84
hepsi senin hatan 61
hepsine 52
hepsi doğru 60
hepsi mi 80
hepsi o 61
hepsi bitti 104
hepsi o kadar 88
hepsi geçti 70
hepsi gitti 84
hepsi senin hatan 61