Küçük bir sorunumuz var translate Spanish
200 parallel translation
Bakın, Teğmen, Burada küçük bir sorunumuz var.
Verá, teniente, tenemos un pequeño problema.
Burada küçük bir sorunumuz var.
Tenemos un problema en el pueblo.
Marshall, küçük bir sorunumuz var.
Marshall, tenemos un problemilla.
Burada küçük bir sorunumuz var.
Tenemos un pequeño problema.
Küçük bir sorunumuz var, Doktor.
Tenemos un problemita, doctor.
Çünkü küçük bir sorunumuz var, suçu işleyen kişinin içeri nasıl girdiğini çözmeğe çalışıyoruz.
Porque tengo un problemita intentado descifrar cómo entró el homicida.
Bay Fox, küçük bir sorunumuz var.
¿ Sí? Sr. Fox, hay un problemita.
Detroit'te küçük bir sorunumuz var. İki tane gönülsüz beysbol oyuncusu.
Tenemos un pequeño problema en Detroit, un par de reclutamientos, jugadores
Küçük bir sorunumuz var.
Tenemos un problema. ¿ Ah, sí?
- Küçük bir sorunumuz var.
- Pierre, un pequeño problema.
Peki, Federal Büroya ait 20 bin dolarla alakalı küçük bir sorunumuz var.
Hay un pequeño asunto de $ 20000 que le pertenecen al gobierno federal.
Bizim küçük bir sorunumuz var, ve yardım edebileceğinizi umuyordum.
y esperaba que tu pudieras ayudar.
Küçük bir sorunumuz var, tamam mı?
Tenemos un problema.
Bayan Hastings'le küçük bir sorunumuz var.
Tenemos un problemita con la Sra. Hastings.
Küçük bir sorunumuz var.
Oye, Chad, tenemos un pequeño problema. Clase.
Ama küçük bir sorunumuz var.
Pero tenemos un problema.
Demek ki küçük bir sorunumuz var.
Así que, tenemos un pequeño problema.
- Tommy, küçük bir sorunumuz var.
Tommy, tenemos un pequeño problema.
- Küçük bir sorunumuz var.
- Tenemos un problemita.
- Efendim küçük bir sorunumuz var.
- Hemos tenido un pequeño problema.
Küçük bir sorunumuz var, benim ezilmiş meyvem.
Hay un pequeño problema, mi pequeña florecilla arbustea.
- Küçük bir sorunumuz var.
- Tenemos un pequeño problema.
Görünüşe göre küçük bir sorunumuz var.
Parece que tengo un pequeño problema.
Jackie Lemancyzk ile ilgili küçük bir sorunumuz var.
Parece que tenemos un pequeño problema con...
Küçük bir sorunumuz var.
Tenemos un pequeño problema aquí.
O zaman küçük bir sorunumuz var demektir, Bay Başkan.
Bueno, entonces tenemos un pequeño problema, Sr. Presidente.
Biliyorum bebeğim böyle bir zamanda bundan bahsetmek düşüncesizlik ama sanırım küçük bir sorunumuz var.
Ya se, bebe... - Hmm. es insensible hablar de esto en un momento asi,
Sanırım küçük bir sorunumuz var.
Tenemos un pequeño problema.
Anlayacağın küçük bir sorunumuz var.
Parece que tenemos un problema.
Küçük bir sorunumuz var. Açıklamama izin ver.
Uh, ha habido un pequeño problema.
Bu konuda küçük bir sorunumuz var, Jim.
Hay un problemita, Jim.
Çocuklar, sanırım küçük bir sorunumuz var.
Chicos creo que tenemos un problema.
- Bir saniye, Baron. Küçük bir sorunumuz var.
- Un segundo, Baron, tenemos un problemita aqui...
Dinle, Louis'le küçük bir sorunumuz var.
Escucha, Luis y yo tenemos un pequeño problema.
Açık söylemek gerekirse, burada küçük bir sorunumuz var.
Sinceramente, tenemos un pequeño problema aquí.
Yalnızca bir küçük sorunumuz var.
Sólo hay un pequeño problema.
Küçük bir sınav sorunumuz var, unuttun mu?
Hay un pequeño asunto de un examen, ¿ recuerdas?
Bayan Massingale, küçük bir sorunumuz var.
Tenemos un pequeño problema.
Tabii küçük bir sorunumuz var. Yüzbaşılarından biri öldüğü için ordu tam bir baş belası olacaktır. O da ordu.
Habrá un problemita con el ejército.
Bir küçük sorunumuz var.
Tengo un pequeño problema.
Küçük bir sorunumuz var.
Tenemos un problemita.
Küçük bir böcek sorunumuz var.
Tenemos un pequeño problema con cucarachas.
"Bir çok küçük sorunumuz var."
"Nos enfrentamos a un montón de pequeños dilemas".
Küçük bir.sorunumuz var.
Bueno, es que hay un pequeño... desperfecto.
- Küçük bir yerçekimi sorunumuz var.
- Tenemos un problemilla gravitatorio.
Küçük bir teknik sorunumuz var.
El capitán informa que hay un problema técnico.
Burada küçük bir iletişim sorunumuz var.
Háy un pequeño problema de lenguaje aqui.
Küçük, minik, minicik bir sorunumuz var.
Tenemos un problemilla, ¿ vale?
Dimitri, küçük bir... sorunumuz var.
Dmitri... tenemos este pequeño problema.
Snails, küçük bir sorunumuz daha var.
Snails, hay un pequeño problema más.
Sizin bu soruşturmanızı kurcalamak için... bizi yollamıştın ancak sadece küçük bir... kaynak sorunumuz var.
Nos encomendó trabajar en esta investigación suya, sólo que tuvimos un pequeño problema de financiamiento.
küçük bir hediye 18
küçük bir kız 38
küçük bir şey 30
küçük bir 20
küçük bir çocukken 37
küçük bir kızken 23
küçük bir çocuk 19
bir sorunumuz var 196
sorunumuz var 27
küçük 429
küçük bir kız 38
küçük bir şey 30
küçük bir 20
küçük bir çocukken 37
küçük bir kızken 23
küçük bir çocuk 19
bir sorunumuz var 196
sorunumuz var 27
küçük 429
küçükken 45
küçük kız 168
küçük kardeş 36
küçük adam 77
küçük kızım 28
küçük çocuk 37
küçük prenses 23
küçük kardeşim 59
küçük ayak 20
küçük hanım 234
küçük kız 168
küçük kardeş 36
küçük adam 77
küçük kızım 28
küçük çocuk 37
küçük prenses 23
küçük kardeşim 59
küçük ayak 20
küçük hanım 234
küçük serseri 26
küçük bey 45
küçük köpek 18
küçük şeyler 22
küçük sürtük 19
küçük mü 41
küçük olan 19
küçük dostum 72
küçükhanım 44
küçük insanlar 18
küçük bey 45
küçük köpek 18
küçük şeyler 22
küçük sürtük 19
küçük mü 41
küçük olan 19
küçük dostum 72
küçükhanım 44
küçük insanlar 18