Ne arıyorsun burada translate Spanish
5,868 parallel translation
Oha! Sen ne arıyorsun burada?
Eh. ¿ Qué, qué haces tú aquí?
Ne arıyorsun burada? Sen de kimsin?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Ne arıyorsun burada?
¿ Qué haces aquí?
Ne arıyorsun burada?
¿ Qué busca?
- Ne arıyorsun burada?
- ¿ Qué estás haciendo aquí?
Ne arıyorsun burada?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Sneha, sen ne arıyorsun burada?
Sneha, qué estás haciendo aquí?
Anne, ne arıyorsun burada?
Mamá, ¿ qué haces aquí?
Ne arıyorsun burada?
¿ Qué demonios estás haciendo?
- Ne arıyorsun burada?
- ¡ Eh! - ¿ Qué estás haciendo aquí?
Ne arıyorsun burada? Açıkçası...
- ¿ Qué estás haciendo aquí?
Ben, ne arıyorsun burada?
Ben, qué estás haciendo aquí?
- Burada ne arıyorsun?
- ¿ Por qué estás aquí?
Burada ne arıyorsun?
¿ Qué estás haciendo tú aquí?
Burada ne arıyorsun?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Burada ne arıyorsun?
- ¿ Qué estás haciendo aquí?
Ya da "zeganlar" için. Eh. Ne arıyorsun sen burada?
o "zeganos". ¿ Qué haces aquí?
Burada ne arıyorsun?
- ¿ Qué haces aquí?
- Burada ne arıyorsun?
- ¿ Qué estás haciendo aquí?
Sen burada ne arıyorsun?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Burada ne arıyorsun bilmiyorum ama bir parçası olmak istemiyorum.
No sé lo que estás haciendo aquí, pero no quiero formar parte de ello.
Selam. Burada ne arıyorsun?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Burada ne arıyorsun?
¿ Qué estás haciendo aquí fuera?
Burada ne yaptığımızı sanıyorsun, kansere çaremi arıyoruz?
¿ Crees que aquí curamos el cáncer?
Burada ne arıyorsun?
¿ Qué haces aquí?
- Neely, burada ne arıyorsun?
Neely. ¿ Qué haces aquí?
- Lia! - Anne, burada ne arıyorsun?
Lia!
Burada ne arıyorsun?
qué estás haciendo aquí?
Harvey, burada ne arıyorsun?
Harvey, ¿ qué estás haciendo aquí?
- Cyrus burada ne arıyorsun?
- Cyrus, ¿ qué estás haciendo aquí?
Burada ne arıyorsun?
¿ Por qué estás aquí?
- Nick, burada ne arıyorsun? - Nick, Tanrıya şükür.
- Nick, ¿ qué haces aquí?
- Selam, burada ne arıyorsun?
- Hola... ¿ Qué estás haciendo aquí?
- Ne arıyorsun burada?
- ¿ Cómo estás?
- Burada ne arıyorsun sen?
- ¿ Qué haces aquí?
Burada ne arıyorsun?
¿ De qué tienes haciendo aquí?
Burada ne arıyorsun Dig?
- ¿ Qué estás haciendo aquí, Dig?
Burada ne arıyorsun?
¿ qué hace aquí?
Burada ne arıyorsun? Sandım ki...
¿ Qué estás haciendo aquí?
- Burada ne arıyorsun?
¿ Qué haces aquí?
Burada ne arıyorsun?
Hola. ¿ Qué haces aquí?
Ingrid, burada ne arıyorsun?
Ingrid, ¿ qué haces aquí?
Burada ne arıyorsun, Niko?
¿ Qué haces aquí, Niko?
Cumartesi günü burada ne arıyorsun?
¿ Qué están haciendo aquí un sábado?
Taryn, burada ne arıyorsun?
Taryn, ¿ qué estás haciendo aquí?
Burada ne arıyorsun? Ben Chibs yada Bobby'e bakıyordum.
Solo estoy buscando a Chibs o a Bobby.
Burada ne arıyorsun? !
¡ ¿ Qué haces aquí?
- Burada ne arıyorsun?
- ¿ Qué haces acá?
- Sheila, burada ne arıyorsun?
Shelia... ¿ qué estas haciendo aquí?
Burada ne arıyorsun sen?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Burada ne arıyorsun? Vardiyam bitti.
¿ Qué estás haciendo aquí?
ne arıyorsunuz 35
ne arıyorsunuz burada 20
ne arıyorsun 189
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
ne arıyorsunuz burada 20
ne arıyorsun 189
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
buradan gidiyorum 95
buradayız 338
buradalar 298
burada bekle 560
burada değil 773
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
burada dur 141
buradan defol 18
buradan gidiyorum 95
buradayız 338
buradalar 298
burada bekle 560
burada değil 773
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20