English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ N ] / Ne sanıyorsun

Ne sanıyorsun translate Spanish

7,442 parallel translation
Ne sanıyorsun? Şimdi, burada mı düzelteceksin her şeyi?
¿ Qué creías, que ibas a arreglar las cosas aquí?
Ne sanıyorsun?
¿ Cómo crees?
Sen kendini ne sanıyorsun?
¿ Quién se cree que es?
- Sen kendini ne sanıyorsun?
¿ Quién demonios eres?
Aa, yapma. Ne sanıyorsun?
Vamos. ¿ Qué crees?
Ne sanıyorsun lan sen kendini, Marley'nin Hayaleti mi?
¿ Quién cojones eres, el fantasma de Marley?
"Beni ne sanıyorsun?"
Te sentías ofendido.
- Ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué crees que estás haciendo?
Roger, ne yaptığını sanıyorsun sen?
Roger, ¿ qué demonios crees que estás haciendo?
Ne yaptığını sanıyorsun?
Qué crees que estás haciendo?
Deli piç, ne yaptığını sanıyorsun sen?
¡ Idiota! ¿ Qué estás haciendo?
Ne yaptığını sanıyorsun, Kate?
¿ Qué demonios, Kate?
Ne kadar geyim sanıyorsun?
¿ Cómo de gay crees que soy?
Ne yaptığını sanıyorsun Voight?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí, Voight?
- Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
- ¿ Qué diablos está pasando?
Ne yaptığını sanıyorsun?
¡ Oye! ¡ ¿ Qué demonios estás haciendo?
Burada ne yaptığını sanıyorsun bilmiyorum ama tutuklanmadan önce ofisimden çıksan iyi edersin.
No sé que cree que está haciendo aquí, pero sería mejor que saliera de mi oficina antes de que sea arrestado.
Makine Hükümet'e bir teröristin numarasını verdiğinde ne oldu sanıyorsun?
¿ Qué crees que pasa cuando le da al gobierno el número de un terrorista?
Önceden para kazanmak için ne yapıyorduk sanıyorsun?
¿ Qué crees que hacía yo para vivir?
Ne söylediğimi ya da ne yaptığımı sanıyorsun bilmiyorum ama...
No sé lo que usted piensa Yo podría haber dicho o hecho.
Yine onun ellerine düşerse kıza ne olacağını sanıyorsun?
¿ Qué crees que le pasará si vuelve a caer en sus manos?
Peki iri cüssen ve kızıl saçlarınla Fraser renklerini kuşanıp havalı havalı yürüyünce ne olacağını sanıyorsun?
¿ Y qué piensas que ocurriría si salieras de aquí con tu pelo rojo y tu gran tamaño vistiendo los colores de los Fraser?
"Bunun ne olduğunu sanıyorsun, çeyrek at toplantısı mı?"
"¿ Qué te crees que es esto, una convención de caballos?"
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
¡ ¿ Qué demonios? !
Ne yaptığını sanıyorsun, bilmiyorum.
No sé qué crees que estás haciendo.
Ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué diablos...
Ne halt ettiğini sanıyorsun?
¿ Qué demonios estás haciendo?
Lee Berman'a ne oldu sanıyorsun?
¿ Y qué crees que le pasó a Lee Berman?
- Kimsin sen? Ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Quién eres tú?
Ne yapacağımızı sanıyorsun? Ona saldıracağımızı mı?
¿ Qué crees que vamos a hacerle, atacarla?
Sadece... Sen ne yaptığını sanıyorsun?
Yo tan solo estaba...
Ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué estás haciendo?
Ne gördüğünü sanıyorsun sen?
¿ Qué piensas de lo que acabas de ver?
Bunu sevdin değil mi seni küçük zengin kız? Ne yaptığını sanıyorsun sen?
¿ Te gusta eso, chica rica? ¿ Qué crees que haces?
Ne yaptığını sanıyorsun, akıllı şey?
¿ Quién eres tú, chico listo?
Ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué estás haciendo esto?
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
¿ Qué coño estás haciendo?
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
¿ Qué creías que estabas haciendo?
- Cleveland, ne yaptığını sanıyorsun sen?
Cleveland, ¿ qué crees que estás haciendo? Peter tiene razón.
Ne kadar gidebileceğini sanıyorsun?
¿ Hasta qué punto cree usted que vamos a conseguirle?
Nereye gittiğini sanıyorsun? Ne var?
¿ Qué demonios crees que estás haciendo?
Ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué es esto?
- İçinde ne var sanıyorsun?
¿ Qué crees que lleva?
Ne halt ettiğini sanıyorsun? !
¿ Qué coño estás haciendo?
Ne o? Bu canını yakamaz mı sanıyorsun?
Pero crees que no duele?
Ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Que mierda estás haciendo?
Ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué crees que estás haciendo?
Sadece kendi bildiklerim ve Aruna dosyaları ile oraya gidersem ne olacağını sanıyorsun?
¿ Qué crees que pasará si entro ahí solo con mi historia y el archivo del Aruna?
Ne olacağını sanıyorsun?
¿ Qué crees que va a pasar?
MEZARI ÜSTÜNE YEMİN ETTİN kafayı yemiştim ne yaptığımı sanıyorsun bilmiyorum az önce bana yazdın sana ne yazdım?
LO JURASTE POR SU TUMBA. ESTOY ASUSTADA. NO ESTOY SEGURO QUE CREES QUE HICE.
Ne yaptığımı sanıyorsun?
¿ Qué crees que hice?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]