English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ N ] / Nereye gideceksiniz

Nereye gideceksiniz translate Spanish

283 parallel translation
Nereye gideceksiniz?
¿ Adónde planea dirigirse?
Ama nereye gideceksiniz?
Pero, ¿ adónde irá?
- Nereye gideceksiniz?
- ¿ Adónde iréis?
Nereye gideceksiniz bakayım?
¿ Adónde cree que va?
Buradan ayrıldığınızda nereye gideceksiniz?
¿ A dónde irá cuando... cuando salga de aquí?
Buradan ayrılınca nereye gideceksiniz?
¿ A dónde irás cuando os vayáis?
Bu olursa nereye gideceksiniz?
¿ Adónde irás?
Nereye gideceksiniz?
¿ Dónde?
- Nereye gideceksiniz?
¿ A dónde?
- Nereye gideceksiniz? - Enoshima'dan başlayacağız.
¿ A dónde?
O zaman nereye gideceksiniz?
¿ Adonde iría si se marchase?
- Ama nereye gideceksiniz?
¿ Pero adónde irá?
- Nereye gideceksiniz?
- ¿ Adónde quieres ir?
Nereye gideceksiniz?
¿ Adónde va?
Nereye gideceksiniz?
¿ Adónde irás?
- Peki nereye gideceksiniz?
- ¿ A dónde iba?
Nereye gideceksiniz?
- Nos vamos al norte.
Buradan sonra nereye gideceksiniz Clyde?
¿ Adónde os dirigís ahora, Clyde?
Nereye gideceksiniz?
¿ A dónde se dirige?
- Nereye gideceksiniz?
¿ De qué se trata?
Buradan nereye gideceksiniz?
¿ Y después de esto?
Nereye gideceksiniz?
¿ Adónde vas?
- Nereye gideceksiniz?
- ¿ Adónde se va?
- Vardığımızda nereye gideceksiniz?
- ¿ Adónde se dirigen Uds.?
Şimdi nereye gideceksiniz Bay Benedict?
¿ Dónde establecerá cabeza, por ahora, Sr. Benedict?
Peki kıyafetleriniz olmadan nereye gideceksiniz? Nereye mi?
¿ Y como pretendes continuar tu viaje sin tus prendas?
Nereye gideceksiniz?
¿ Adónde iremos?
Nereye gideceksiniz?
¿ Adonde quieren ir?
Bu tatilde nereye gideceksiniz Bayan Singer?
¿ Qué planes tiene usted para el verano, señora Singer?
Nereye gideceksiniz?
¿ Adónde quieres ir?
Nereye gideceksiniz?
- ¿ Adónde van?
Nereye gideceksiniz, Porto Rico?
Donde irán, Puerto Rico?
Buradan ayrılınca nereye gideceksiniz?
¿ Adónde irá cuando se vaya?
Arthur ile sen nereye gideceksiniz?
¿ A dónde van a ir Arthur y tú?
O şeyin içerisinde tam olarak nereye gideceksiniz, Bay Twain?
¿ A dónde va a ir en esa cosa, Sr. Twain?
Nereye gideceksiniz, Yüzbaşı?
¿ Y para donde iría, Capitán?
Nereye gideceksiniz? Seçeneğiniz yok.
¿ Para dónde irá?
Nereye gideceksiniz?
¿ Adónde os vais?
Siz nereye gideceksiniz?
¿ Vas a ir también?
Eh, siz nereye gideceksiniz?
¿ A dónde van a ir?
Eğer bizim yararımıza olan delillere açık değilse, oradan sonra nereye gideceksiniz?
Capitán, si él no quiere ver la evidencia a su favor, ¿ Qué va a hacer usted?
İkiniz balayı için nereye gideceksiniz?
¿ Adónde van a ir de luna de miel?
- Nereye gideceksiniz?
- ¿ Adónde irá?
- Nereye gideceksiniz dedim.
- ¿ Ha pensado adónde irá?
Nereye gideceksiniz kızlar?
Allí están.
Burada dostlarınız var mı? Nereye gideceksiniz?
Tiene amigos... a quien acudir?
- Nereye gideceksiniz?
- ¿ Adónde va?
Nereye gideceksiniz?
- ¿ Adónde iréis?
Şimdi nereye gideceksiniz?
Bueno... ¿ a dónde iréis?
Nereye kadar gideceksiniz?
Gandhi?
Nereye gideceksiniz?
- ¿ Adónde?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]