English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ O ] / Onlara sor

Onlara sor translate Spanish

205 parallel translation
- Bilmem. Onlara sor.
Pregúntales.
Onlara sor.
Pregúnteselo a ellos.
Onlara sor.
Pregúntele.
Git ve onlara sor.
Ve y pregúntales.
Pekâlâ, yine de onlara sor.
De todos modos pregúntales.
Onlara sor.
Pregúnteles.
Onlara sor.
Pregúntales.
Bana değil, onlara sor.
No me preguntes a mí sino a ellos.
Yani bana inanmıyorsan onlara sor.
Si no me cree, ¡ pregúnteles!
Onlara sor, onlar daha iyi bilir.
Pregúntales a ellos, que lo saben mejor.
- Bilmiyorum bebek, onlara sor.
{ \ cHFFFFFF } - Fue bonito mientras duró.
- Onlara sor.
- Pregúnteles.
Onlara sor, görürsün.
Pregúntales.
- Onlara sor. - Ne içersiniz?
- Pregúntales qué quieren.
Oraya git ve onlara sor. Tamam.
- Tú ve por ahí.
Ordu da bu işin içinde. Onlara sor!
El Ejército lo sabe. ¡ Pregúnteles!
O zaman oraya git ve onlara sor.
Entonces ve a preguntarles a ellos.
Nedenini onlara sor?
Pregúntales. ¿ Por qué?
- Onlara sor!
- ¡ Pregunta ahí!
Devam et Pinoke, sor onlara.
- Anda, Pinoque, pregúntales.
Adamlarına sor bakalım onlara verebilecekleri elbiseleri var mı?
Y pregunte a los hombres si pueden darles ropa.
Onlara kim olduklarını sor.
Preguntadles quiénes son.
Onlara Marsilya'dan ne kadar uzakta olduğumuzu ve yola devam etmek için nasıl bir araçları olduğunu sor.
Pregúntales que tan lejos estamos de Marsella. y qué transporte podemos utilizar.
Ne onlara, ne de Sör Harry Percival'a dokunuruz, onlar da bize dokunmaz.
Nosotros no les molestamos y ellos tampoco a nosotros.
Onlara sor!
Pregúnteles a ellos!
Böyle bir adama daha önce rastlayıp rastlamadıklarını sor onlara. - Ya da onların kız arkadaşlarına sor.
Pregúntales si han conocido a un tipo como ése alguna vez.
Onlara komiser Enzo Di Salvo yu sor...
Pregunta por mi. Comisario Enzo Di Salvo.
Dilersen sor onlara.
Pídemelos.
Onlara sor.
Pregúntele a ellos.
Sor onlara!
- Pregúnteles.
Her şeyleri tükendiğinde, sor onlara!
Cuando se agoten las reservas.
Yakacakları kalmadığında, üşüdüklerinde, sor onlara!
Cuando no puedan calentarse.
Motorları durduğunda sor onlara!
Cuando sus autos se paren.
Açlık nedir bilmeyen bu insanlar, açlık çekmeye başladığında, sor onlara!
Pregúnteles cuando tengan hambre, aquellos que nunca han pasado hambre.
Hemen halk kütüphanesine koş ve onlara Thomas Gray adında birini sor.
Pegate un brinco a la Biblioteca Publica y preguntales por un hombre llamado Thomas Gray.
Onlara, basında reklam olmak isteyip istemediklerini sor.
Diles que si la quieren, que pongan un anuncio en la prensa.
Sor onlara.
Pregúntales.
Aşk oyunlarında uzman olanları bul ve sor onlara bir dişi domuz nasıl kıskandırılır.
Busquemos quien siembre la discordia.
Onlara gerçekten işe yarayıp yaramadığını sor?
Pregúnteles si funciona.
Sor onlara, neden yeni arabaları, evleri, mobilyaları var?
Pregúntales por qué tienen nuevos carros y casas llenas de muebles.
Onlara, kesinlikle iki yere bahis yöntemlerini sor.
Les preguntaré sobre su estrategia para doblar apuestas.
Onlara niçin 50 milyon olduğunu sor...
Preguntales porque 50 lakhs. - Hola?
Onlara sor.
Preguntales.
- Onlara SOUTHCOM'u sor.
- Pregúntales sobre SOUTHCOM.
- Onlara sor.
- Pregúntales.
Onlara, bunun nasıl benim sorunum olabileceğini sor.
Bueno, pregúntales cómo es posible que eso sea mi problema.
Onlara, kendilerini adamış insanları neden işleri ve kalpleri arasında seçim yapmaya zorladıklarını sor.
Pregúntales por qué obligan a dos personas responsables a elegir entre su carrera y su corazón.
Doğru. Şirketimi ara, onlara adresimi sor, onlar da sana versin?
¿ Llamaste a mi compañía, pediste mi dirección y te la dieron?
Onlara... sor.
Pregúntales... a ellas.
sor onlara. sor onlara.
- Pregúntales.
Sor onlara.
Preguntales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]