Onun hakkında ne düşünüyorsun translate Spanish
156 parallel translation
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- ¿ Qué te pareció?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Y qué opina de él?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- ¿ Qué te ha parecido?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué opinas de ella?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- ¿ Qué opina de él?
onun hakkında ne düşünüyorsun?
Vivió en Egipto o "Áfriki" o un lugar de ésos. - ¿ Y qué hay de él?
Ya sen abla, sen onun hakkında ne düşünüyorsun?
Hermana, ¿ a ti qué te parece? ¿ Qué opinas de él?
onun hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué te parece?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué opinas de él?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- Qué me dices ahora, Willie? - No lo sé.
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Y qué va a hacer al respecto?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- ¿ Qué piensas sobre él?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- "¿ Y qué piensas de él?"
Evet, onun hakkında ne düşünüyorsun?
Bueno, ¿ qué te parece?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- ¿ Qué opinas de él? - Pregúntamelo luego.
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué opina de él?
Pekala, onun hakkında ne düşünüyorsun?
Bueno, ¿ qué piensas de él?
- Bu arada, onun hakkında ne düşünüyorsun?
- Por cierto, ¿ qué piensa de Platónov?
Evet... – Onun hakkında ne düşünüyorsun? – Düşünmemeye çalışıyorum. Güzel.
Así que... – ¿ Qué opinas de ella, Han?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun Mike?
¿ Qué opinas de ella, Michael? - No sé.
Sen onun hakkında ne düşünüyorsun? " diye sordum.
"¿ Qué piensas de ella, tía Belle?"
Peki, mademki eve gitti, onun hakkında ne düşünüyorsun?
Entonces? Ahora que él ya se fue, cual es su opinión?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué piensas de ella?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué piensas de él?
Onun hakkında ne düşünüyorsun, evlat?
¿ Qué piensas de eso, pequeño?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué opinas de ella?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- ¿ Qué te parece?
Sen onun hakkında ne düşünüyorsun Data?
Bueno, ¿ y qué opinas de ella?
Guy, Guy, onun hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué opinas de ella?
Onun hakkında ne düşünüyorsun, Shorty?
¿ Qué piensas de él, Shorty?
Şey, onun hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué opinas de ella?
Sen onun hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué opinas de ella?
Peki onun hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué importa lo que piense?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Que piensas de ella?
Onun hakkında ne düşünüyorsun, Internet Komedyeni?
¿ Qué piensas, comediante de Internet?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué piensas acerca de nuestro chico?
Pekala onun hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué piensas de ella, entonces?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- ¿ Cómo creen que va?
Onun hakkında ne düşünüyorsun? Şey...
¿ Qué piensas de ella?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- ¿ Qué piensas de ella? - Es agradable.
- Ne olmuş ona? - Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- Pero se me ocurrio otra cosa.
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- ¿ Qué opinas de ella?
- Eee, onun hakkında ne düşünüyorsun?
- ¿ Qué te parece?
Ne düşünüyorsun onun hakkında?
¿ Cuál es tu opinión de él?
Onun hakkında şimdi ne düşünüyorsun?
- ¿ Qué os parece?
Ne düşünüyorsun onun hakkında?
¿ Qué pensaste de ella?
ya sen ne düşünüyorsun onun hakkında.
¿ Y a ti qué te ha parecido?
- Evet, ne düşünüyorsun onun hakkında?
Sí. ¿ Qué piensas de ella?
Sen bu ne düşünüyorsun onun hakkında?
But you get what he's on about? * * *
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué opinas de ella? Se honesto.
Ne düşünüyorsun onun hakkında?
¿ Qué te parece?
onun hakkında ne biliyorsun 36
onun hakkında 17
ne düşünüyorsun 2039
ne düsünüyorsun 18
ne düşünüyorsunuz 319
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onun neyi var 30
onun için 179
onun yerine 89
onun hakkında 17
ne düşünüyorsun 2039
ne düsünüyorsun 18
ne düşünüyorsunuz 319
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onun neyi var 30
onun için 179
onun yerine 89
onun da 23
onun adı 76
onun babası 21
onun gibi bir şey 154
onun mu 44
onun yüzünden 27
onun adı neydi 18
onun nesi var 154
onun için endişeleniyorum 35
onun gibi 58
onun adı 76
onun babası 21
onun gibi bir şey 154
onun mu 44
onun yüzünden 27
onun adı neydi 18
onun nesi var 154
onun için endişeleniyorum 35
onun gibi 58