English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Sen beni ne sanıyorsun

Sen beni ne sanıyorsun translate Spanish

127 parallel translation
.. Sen beni ne sanıyorsun?
¿ Qué crees que soy?
- Saçmalık. Sen beni ne sanıyorsun?
- Tonterías. ¿ Por quién me tomáis?
- Sen beni ne sanıyorsun?
- ¿ Qué crees que soy?
Sen beni ne sanıyorsun, darphane mi?
¿ Se cree que soy rico?
Sen beni ne sanıyorsun?
¿ Te importa?
Tabii ki değil. Sen beni ne sanıyorsun?
- Por supuesto que no. ¿ Qué se piensa?
Hayır Junior, sen beni ne sanıyorsun?
¿ qué clase de hombre crees que soy?
Sen beni ne sanıyorsun?
¿ Quién te crees que soy?
Sen beni ne sanıyorsun?
¿ Quién crees que soy?
Sen beni ne sanıyorsun?
¿ Qué cree que soy?
Sen beni ne sanıyorsun?
¿ Qué tipo de personas crees que soy?
Sen beni ne sanıyorsun?
¿ Por quién me tomas?
- Ne? - Sen beni ne sanıyorsun?
¿ Qué te has creído?
- Sen beni ne sanıyorsun?
¿ Qué crees que soy?
Sen beni ne sanıyorsun, olduğumdan daha budala bir kadın mı? Seni o... çocuğu!
¡ Hijo de puta!
Sen beni ne sanıyorsun?
¿ Qué pensabas que era?
Sen beni ne sanıyorsun, ha?
¿ Me estás amenazando?
Sen beni ne sanıyorsun. Seni ne kadar merak edeceği mi hiç düşünmedin mi?
¿ Usted piensa, lo que me hubiera pasado?
Sen beni ne sanıyorsun, ha?
¿ Por quién me tomas?
Sen beni ne sanıyorsun? Medyum mu?
¿ Crees que soy un psíquico?
Pis dolandırıcı. Sen beni ne sanıyorsun?
Estafador. ¿ Por quién me tomas?
Sen beni ne sanıyorsun? Budalanın biri mi?
¿ Me tomas por una paleta?
Sen beni ne sanıyorsun?
¿ Crees que soy un idiota?
- Sen mi sağladın? Sen beni ne sanıyorsun?
- ¿ Por quién me tomas?
Ona dokunmayacağım! Sen beni ne sanıyorsun?
¿ Quién te has creído que soy?
Sen beni ne sanıyorsun?
¿ Qué te has creído que soy?
Sen beni ne sanıyorsun?
¿ Por qué me tratas así?
Sen beni ne sanıyorsun?
¿ Por quién me toma?
Yüce İsa, sen beni ne sanıyorsun?
Dios, ¿ quién me crees?
- Sen beni ne sanıyorsun?
¿ Por quién me tómas?
- Sen beni ne sanıyorsun?
- ¿ Con quién crees que estás hablando?
Sen beni ne sanıyorsun?
- ¿ Qué crees que soy?
Sen beni ne sanıyorsun?
No sé por quien me tomas.
Sen beni ne sanıyorsun?
¿ Quién mierda te crees que soy?
Hoşçakal Chimo? Sen beni ne sanıyorsun?
"Adiós, Chimo", ¿ por quién me tomas?
- Ne sanıyorsun sen beni?
¿ Por quién me tomas?
Sen beni ne sanıyorsun, özel şoförün mü?
¿ Ahora soy el chófer?
- Beni ne sanıyorsun sen?
- ¿ Qué cree que soy?
Beni ne sanıyorsun sen?
¿ Qué te crees que soy?
Beni ne sanıyorsun sen?
¿ Por quién me tomas?
Ne yaptığını sanıyorsun sen! Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Dios bendito... ¿ Es que quieres matarme?
Ne sanıyorsun sen beni, midilli mi? Ben yatmaya gidiyorum.
No, Ted, Saqué la fotografía, ¿ recuerdas?
Sen beni ne sanıyorsun?
¿ Qué te has creído?
Sen beni ne biçim bir insan sanıyorsun? Bunu neden yapıyorsun?
¿ Qué te pasa, por qué lo haces?
Evimi arıyorsun, beni otele kadar takip ediyorsun, ne yaptığını sanıyorsun sen?
¿ Qué estás haciendo? Llamas a mi casa, me sigues a los hoteles.
Ne sanıyorsun sen beni?
¿ Qué crees que soy?
Beni ne sanıyorsun sen? Aptal mı?
¿ Crees que soy estúpido?
- Tabii ki ediyor, beni ne sanıyorsun sen? Bütün gün hatunlarla oynaşsam senin hoşuna gider miydi?
¿ Te gustaría que me tirara tías todo el día?
Ne sanıyorsun sen beni?
¿ Qué diablos piensa que soy?
Sen beni ne biçim bir hayvan sanıyorsun?
¿ Qué tipo de maldito animal crees que soy?
Ama tanrım, Michael, Sen beni ne tür bir kız sanıyorsun?
Pero, Dios, Michael, qué clase de chicas crees que soy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]