English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Sen dene

Sen dene translate Spanish

690 parallel translation
O zaman sen dene.
Entonces pruebe usted.
- Sen dene.
- Ahora pruebe usted.
Sen dene.
Pruebe usted.
Hadi bir de sen dene, ne kadar iyiymişsin bir görelim.
Inténtalo tú. Veamos tu puntería.
Şimdi sen dene.
Ahora inténtalo tú.
Şimdi sen dene, hızlı ve düz.
Ahora hazlo tú, rápido y en horizontal.
İşte Cadmus, birde sen dene.
Cadmus, eche un vistazo.
Önce sen dene.
Pruébala tú.
Bir de sen dene bakalım! Saçmalama!
- ¡ Tonterías!
İşte, sen dene o zaman.
Hágalo usted.
- Pekala, sen dene.
- Bueno, haz eso.
Buyur, sen dene.
Puedes intentar con ésta.
Sen dene.
Es tu turno.
Pompey, bu sefer sen dene.
Pompey, intenta responder.
Sen dene.
Inténtalo.
Pekala, Max, bir de sen dene.
De acuerdo, Max, trata de sacarle la espoleta.
Şimdi sen dene.
Pruebe usted.
Şimdi sen dene, rahibe. "Teşekkür ederim."
Ahora usted, Mama. "Gracias."
Susan, sen dene. Benim ellerim yoruldu.
Susan, tienes un intento, mis brazos están cansados.
Bir de sen dene!
¡ Pruebe Ud.! ¡ Vamos!
Buyur, sen dene.
Si, tienes una copa vieja.
Şimdi sen dene.
Bueno, pruebe usted.
Şimdi sen dene.
Ahora, prueba tú.
Sen de dene.
Toma, prueba un poco.
Bir ara sen de dene.
Sólo me mezclo con los locales.
Dene sen de. Harika görünüyor.
Pruebalo es bueno para tus nervios.
Hadi, sen de dene. Çok zevkli!
Vamos, inténtalo. ¡ Es divertido!
Dene sen.
Intentalo.
Sıkışmış. Sen dene.
Está atascada.
Sen yine de dene.
Yo creo que sí. Inténtalo de todos modos.
Sen de dene Tarzan.
Prueba, Tarzán.
Hadi sen çek bir kez daha dene.
Ahora jalemos para que explote de nuevo.
Dene bak, sen kazanamazsın.
Por eso no juego.
Tekrar çalayım, sen de dene.
- A LO MEJOR SI ME DEJAN A SOLAS CON ÉL... - DEMASIADO ARRIESGADO. AHORA ESTÁ MOLESTO.
Hani sen konuşurken etraf sakin olsun, .. kızla konuşmayı dene.
Pero sobre todo habla, habla con la chica.
Ve sen çıkaramadın, başka kapıyı dene bakalım.
- Ni lo entenderá, inténtelo con otra.
Mingo, sen de dene.
Prueba, Mingo.
Hatta sen gitmeden evvel, dene... Olmuyor işte. Hiç olmadı ve olmayacak.
Antes de que te fueras, traté de... y no hubo forma...
Sen de bizde şansını dene.
Confía tú en nosotros.
Sen sıhhiyecisin. - Dene bakalım.
Tú eres médico, pruébalo tú.
Dene. Bunu sen istedin.
Tú te lo has buscado.
Dur, dur. Sen bir dene?
Lo has intentado, ¿ eh?
"Sen de dene."
"Probar para creer".
Sen de bir dene, Nino.
Prueba tú, Nino.
Sen de dene.
Pruebe.
İyi sen bir dene bana anlatırsın sonra.
Pruebe, y verá.
- Adrien, sen de dene. Çok kolay.
- Adrien, ven aquí, es fácil.
- Peki, sen de dene.
A ver prueba, déjame escucharte.
- Şarkı ve dansla - Sen de bir dene
- ¿ Cantar y bailar?
Sen de dene.
Intentadlo.
Sen kendi yöntemini dene, ben de benimkini.
Vosotros hacedlo a vuestra manera y yo lo haré a la mía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]