Yeniden dene translate Spanish
137 parallel translation
Yeniden dene!
Quite el freno. Salte al estribo.
Yeniden dene.
Vuelve a intentarlo.
- Yeniden dene.
- Vuelve a intentarlo.
- Yeniden dene.
- Vuelve a probar.
Lütfen yeniden dene! Bekliyor olacağım.
Por favor, inténtalo de nuevo.
Biraz gevşeyip yeniden dene.
Tómate un respiro y prueba de nuevo.
Yeniden dene.
Venga, inténtalo otra vez.
Yeniden dene, dostum.
Intenta denuevo, compañero.
Yeniden dene.
Intentémoslo de nuevo.
Yeniden dene.
Venga, otra vez.
Yeniden dene.
- Vamos, vamos. - No, no, no.
Yeniden dene.
Inténtalo de nuevo.
Yeniden dene tatlım.
Inténtalo de nuevo, querida.
Yeniden dene.
Prueba de nuevo.
- Hayır, yeniden dene.
- No. Prueba otra vez.
Sekizle yeniden dene, tamam mı?
Vuelve a intentarlo con ocho, ¿ vale? Está bien.
Hadi yeniden dene.
Vamos, intenta otra vez.
Öyleyse yeniden dene.
Intenta otra vez.
Altı ayda bir yeniden dene. 1 Mayıs'ta ve 1 Aralık'ta.
Prueba cada seis meses : el primero de mayo, de diciembre.
Ona biraz zaman tanı. - Yeniden dene.
Prueba otra vez.
Yeniden dene.
Hazlo de nuevo.
Al bakalım Brittany, yeni bir kalem ve yepyeni bir sayfa... şimdi yeniden dene.
Toma, Brittany, coge otro lápiz y una hoja nueva, y vuelve a intentarlo.
Tekrar söyle Tom. Sesin kesik, kesik geliyor. Alıcını kilitlemeye ayarla ve yeniden dene.
Ajuste el pasador del transceptor e inténtelo de nuevo.
Yanlış! Yeniden dene aptal kıç
¡ Intenta de nuevo idiota!
"Ama asla cesaretini yitirme, yeniden dene."
No te desanimes, pruébalo de nuevo
"Mücadeleyi bırakma, yine yeniden dene."
Retoma la competición, ¡ Qué empiece la guerra!
sensörleri yeniden ayarla ve yeniden dene.
Recalibre los sensores e intente de nuevo.
Başlatıcıyı resetle ve yeniden dene.
Restablezca el iniciador ; pruebe de nuevo.
Yüzünü yıka ve yeniden dene, eğer hayatta kalırsan.
Lavate la cara y vuelve a intentarlo si sobrevives.
Yeniden dene, seni...
Yo estoy al mando!
- Yeniden dene
Traten otra vez.
Yeniden dene.
Inténtelo otra vez.
İlkinde zordur. Yeniden dene.
- Es difícil la primera vez, pero puedes repetir.
Takımı yeniden dene.
Pruebate otra vez el traje.
- Yeniden dene.
- Reconviértelas.
Hah şöyle! Son dalgayı silkip at da yeniden dene.
Desházte de esta última ola y hagámonlo.
Yeniden dene.
Inténtalo otra vez
RF osilatörlerini ( titreşim oluşturan alet ) yeniden ayarlamayı dene.
Reajuste los osciladores de RF.
Ozmotik basıncı, yeniden ayarlamayı dene.
Remodula la presión osmótica.
Alan yayımlayıcılarını yeniden ayarlamayı dene.
- Remodule los emisores del campo.
Ozmotik basıncı yeniden ayarlamayı dene.
- Remodula la presión osmótica.
Yeniden çalıştırmayı dene.
- Intente restablecerlo.
Selamlamayı, geniş-bant alt uzay üzerinden yeniden göndermeyi dene.
- Intente el subespacio de banda ancha.
Yeniden dene.
Intente de nuevo.
Fazer kanallarını yeniden yönlendirmeyi dene.
Intenta reencaminar los acopladores del phaser.
İyon modülatörü yeniden sıralamayı dene.
Resecuenciaré los moduladores de ión.
yeniden aramayı dene.
Trate de llamarlos de nuevo.
Oto yönlendirmeyi kapat ve kolu yeniden çalıştırmayı dene.
Quite el auto guia y reencienda el brazo.
Bio-tarayıcıları yeniden ayarlamayı dene.
Trata de recalibrar el Bioexplorador.
Yeniden tahmin etmeyi dene.
Adivina.
Beni yeniden sevmeyi dene.
Haga el amor conmigo otra vez.
dene 355
deneme 116
deneyeceğim 330
deneyin 95
deneriz 28
denedim 373
denerim 316
deneyebilir miyim 50
deneyelim 84
denemelisin 50
deneme 116
deneyeceğim 330
deneyin 95
deneriz 28
denedim 373
denerim 316
deneyebilir miyim 50
deneyelim 84
denemelisin 50
denedik 50
denemeye devam et 77
denemek ister misin 152
deneyecek misin 16
denedin mi 23
dene beni 20
denedi 21
denemeye değer 82
deneyeyim 22
denemek istiyorum 24
denemeye devam et 77
denemek ister misin 152
deneyecek misin 16
denedin mi 23
dene beni 20
denedi 21
denemeye değer 82
deneyeyim 22
denemek istiyorum 24