Ateşi kesin translate French
518 parallel translation
Ateşi kesin!
Cessez le feu!
Ateşi kesin!
Ne tirez plus!
Ateşi kesin.
Ne tirez pas.
Her şey bitti çocuklar, ateşi kesin!
Cessez le feu! L'armistice a été signé!
Söyledim ama yine de ateşi kesin dediler.
Oui et on doit quand même cesser toute activité.
Ateşi kesin! Çatışmayı bırakıyorlar!
Cessez le feu, ils se rendent.
Ateşi kesin.
Cessez le feu!
- Ateşi kesin. - Tüfekler ısındı efendim.
Ça brûle les mains!
- Ateşi kesin!
Cessez le feu!
Swede, aşağıya in ve adamlarına Allison, Bay Summerton'ın teklifini kabul ederse, ateşi kesin de.
Descends dire aux gars de ne pas tirer si Allison accepte l'offre de M. Summerton.
Ateşi kesin!
Arrête!
Ateşi kesin! Durun!
Cessez le feu!
Saklanın, ama ateşi kesin!
Surveillez-les, mais ne tirez plus!
Ateşi kesin!
Arrêtez!
- Pekala, dumanla çıkaralım. Ateşi kesin.
Très bien, forcez-les à sortir.
Ateşi kesin!
Retenez!
Ateşi kesin!
Ne tirez pas!
Ateşi kesin aptallar!
Cessez le feu, abrutis! Arrêtez!
Tüm birimlere emrediyorum, ateşi kesin.
Ordre à toutes les unités de cesser le feu!
Ateşi kesin! - Sana ateş etmeni emrediyorum.
- Je vous ordonne de tirer.
Ateşi kesin, beyler.
Ne tirez pas, les gars!
Ateşi kesin.
Cessez le feu.
Ateşi kesin.
Ne tirez plus!
- Ateşi kesin.
Repliez-vous!
Ateş etmeyin! Ateşi kesin.
Cessez le feu!
- Ben Kirk. Ateşi kesin.
Ne tirez pas.
Ateşi kesin!
Ne tirez plus! Ne tirez plus!
Şerif, Murphy... ateşi kesin!
Shérif! Murphy! Arrêtez de tirer!
Bütün silahlar, ateşi kesin!
Cessez le feu!
- Dur! Ateşi kesin!
Cessez le feu!
Ateşi kesin!
Arrêtez le feu!
Tekrar ediyorum! Ateşi kesin!
Annulez les tirs!
Hey, ateşi kesin!
Ne tirez pas!
- Ateşi kesin.
Ne tirez pas.
Ateşi kesin!
Arrêtez le tir!
Ateşi kesin bir ya da iki saat daha yaralılarımızı uzaklaştırmak için.
Cessez le feu. Une heure ou deux. Le temps d'évacuer nos blessés.
Ateşi kesin.
Tenez-vous prêts.
Onaltıncı Piyade, ateşi kesin!
16e d'Infanterie, ne tirez pas!
Ateşi kesin.
Halte au feu!
Ward, ateşi kesin.
Ward, nom de dieu. Halte au feu!
Ateşi kesin.
Ne tirez pas!
- Ateşi kesin!
- Cessez le feu!
Tanrı aşkına, ateşi kesin!
Par tous les saints! Cessez le feu!
Ateşi kesin!
La Brute, halte au feu!
Kahretsin ateşi kesin!
Bon Dieu, halte au feu!
Ateşi kesin.
Arrêtez de tirer, les gars!
Kesin ateşi, duymuyor musunuz?
Arrêtez, vous m'entendez?
Atesi kesin!
Cessez le feu.
Ateşi kesin!
Annulez les tirs!
Ateşi kesin!
Halte au feu!
Ateşi kesin, Allah kahretsin!
Halte au feu, bon Dieu!
kesinlikle 5985
kesin 462
kesin mi 31
kesinlikle evet 36
kesinlikle o 21
kesinlikle katılıyorum 22
kesinlikle öyle 374
kesin öyledir 33
kesinlikle yok 77
kesin değil 26
kesin 462
kesin mi 31
kesinlikle evet 36
kesinlikle o 21
kesinlikle katılıyorum 22
kesinlikle öyle 374
kesin öyledir 33
kesinlikle yok 77
kesin değil 26
kesinlikle var 22
kesin olarak 16
kesinlikle olmaz 293
kesinlikle değilim 23
kesin sesinizi 129
kesinlikle doğru 100
kesinlikle hayır 440
kesinlikle efendim 40
kesinlikle haklısın 167
kesinlikle harika 36
kesin olarak 16
kesinlikle olmaz 293
kesinlikle değilim 23
kesin sesinizi 129
kesinlikle doğru 100
kesinlikle hayır 440
kesinlikle efendim 40
kesinlikle haklısın 167
kesinlikle harika 36