Bana bir içki ver translate French
94 parallel translation
Bana bir içki ver.
Donnez-moi un verre.
Çabuk bana bir içki ver barmen. - Hemen efendim.
Vite, barman, servez-moi un verre.
Bana bir içki ver.
Donne-moi à boire.
Bana bir içki ver.
Un carafon de saké chaud!
Bana bir içki ver.
J'ai soif.
Bana bir içki ver.
Servez-moi un verre.
Bırak şimdi onu da bana bir içki ver.
Arretez, et servez-moi un verre.
- Bana bir içki ver.
- Servez-moi un verre.
- Bana bir içki ver!
- Servez-moi un verre!
Bana bir içki ver.
A boire.
Kes sesini de bana bir içki ver!
Donne-moi à boire!
Bana bir içki ver, bir tane de yolluk.
Donnez-moi à boire, pour la route.
- Bana bir içki ver.
- Sers-moi à boire.
- Sadece bana bir içki ver, olur mu?
- Sers-moi, c'est tout.
- Bana bir içki ver.
- Donne-moi un verre.
Bana bir içki ver.
- sers moi Un verre.
Mike, bana bir içki ver.
Mike, sers-moi un verre.
Bana bir içki ver.
Prépare-moi un verre.
Bana bir içki ver.
Donnez-moi ça.
- Hayır, önce sen bana bir içki ver.
Donne-moi à boire, je te le dirai.
Pansiyoncu, bana bir içki ver.
Monsieur le propriétaire, un verre.
Başkaları var... Bana bir içki ver.
Qu'on me serve à boire.
Lütfen bana bir içki ver.
Et toi? Plus qu'un peu.
- Sonny, bana bir içki ver.
- Où sont-ils tous? - Sonny, un verre.
Bana bir içki ver.
Un verre!
Bana bir içki ver ve otur da biraz konuşalım.
Je te raconterai après. Sers-moi un verre et asseyons-nous pour discuter.
- Bana bir içki ver.
- Sers-moi un verre.
Bana bir içki ver.
A boire
- Bana bir içki ver.
Sers-moi un verre.
- Bana bir içki ver.
- Sers-moi un verre, Apache.
Bana bir içki ver.
Je déteste entendre une femme crier.
Bana bir içki ver.
Versez-moi un verre, Marti.
Shorty, bana bir kıyak yap. Bir içki getir olur mu? Bana bir içki ver.
Shorty, t'es gentil, tu me donnes à boire?
Boş ver. Bana bir içki verin.
J'ai besoin d'un remontant.
Yürü. Bana bir içki ver.
Va me chercher un verre.
Bana bir kadeh içki ver.
Servez-m'en un.
Bana bir içki daha ver.
Un autre!
Bana bir içki daha ver.
Sers-m'en un autre.
Bana bir içki ver.
Une bière.
İkisine de içki ver, bir tane de bana.
Sers-les tous les deux. Et moi par la même occasion.
Hadi, bana bir içki ver.
Sers-moi à boire.
Bana bir şişe içki ver. Bu da parası.
Donne-moi ta gnôle, voilà un dollar.
- Bana önce bir içki ver.
- Sers-moi à boire, d'abord.
Bırak şimdi safsata yapmayı da bana soğutucudan bir tane içki ver.
Bouge ton cul de salem-shilom et va me chercher une bière.
Bana bir içki daha ver.
Apporte-moi un autre verre.
Violet bana bir içki daha ver.
Sers-moi à boire.
Bir içki içeceğim. Bana bir Suze ver.
Je vais boire une Suze.
Bana bir içki daha ver Cooper.
Tu me remets ça, Cooper?
Bana bir bardak içki ver ve bir de kamış çubuk.
Sers-moi à boire. Avec une paille.
Bana bir bardak içki ver bir de...
A boire.
Luz, bana sadece bir içki ver.
Luz, donne-moi un verre.
bana bir sigara ver 29
bana biraz para ver 28
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana bırak 301
bana bir 30
bana bir şey söyle 45
bana biraz para ver 28
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana bırak 301
bana bir 30
bana bir şey söyle 45
bana bir şey olmayacak 19
bana biraz izin ver 23
bana bir iyilik yap 365
bana bir öpücük ver 88
bana bir iyilik yapabilir misin 16
bana bir dakika ver 36
bana bir şey olmaz 38
bana bir şans ver 47
bana bir şans verin 22
bana bırakın 79
bana biraz izin ver 23
bana bir iyilik yap 365
bana bir öpücük ver 88
bana bir iyilik yapabilir misin 16
bana bir dakika ver 36
bana bir şey olmaz 38
bana bir şans ver 47
bana bir şans verin 22
bana bırakın 79
bana bir dakika izin ver 18
bana bir şans daha ver 31
bana bir şey olursa 23
bana bir iyilik yapın 25
bana bir şey söylemedi 17
bana bir iyilik yapmanı istiyorum 26
bana bir iyilik yapar mısınız 37
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana bir şans daha ver 31
bana bir şey olursa 23
bana bir iyilik yapın 25
bana bir şey söylemedi 17
bana bir iyilik yapmanı istiyorum 26
bana bir iyilik yapar mısınız 37
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana güven 272
bana sorma 88
bana ver 290
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana güven 272
bana sorma 88
bana ver 290