Bu o mu translate French
1,830 parallel translation
- Bu o mu?
- C'est...
- Bu o mu?
- C'est Splint?
Bu o mu canım?
C'est lui?
- Bu o mu?
- C'est lui?
- Bu o mu? - Seni çok ilgilendiriyor sanki.
- C'est elle?
Bu o mu?
C'est celle-là?
Bu o mu?
C'est elle?
Bu o mu...?
Est-ce...?
Bu o mu?
C'est lui?
- Bu o mu? Bu o mu?
C'est lui?
Bu o mu, degil mi?
Alors, c'est elle ou pas?
Aman Tanrım. Bu o mu?
Mon Dieu, c'est lui?
- Bu o mu? - Evet.
C'est elle?
- Bu o mu? - Öyle.
- C'est elle?
Bu o mu?
La voilà. Merci d'être venue.
Bu o mu?
- C'est lui?
Bu o mu, Peder?
Est-ce l'un, père?
Sen- -, bu o mu?
Nola Lyons. C'est toi...
Bu O mu?
C'est ça?
Bu o mu?
C'est ça?
Bu o mu?
Est-ce lui?
Bayrağı diğer adamlardan kapmak, o bu mu?
Il faut attraper le drapeau de l'autre... c'est ça?
Hepsi bu mu? O zaman mı sınırı aştım?
C'est là que ton père dépasse les bornes?
Dostun Henry, o tüm bu saçmalığa inanıyor mu?
Ton ami, Henry, il croit à tout ça?
Bu mu yani? Sen o çocuklardan birisin, sistem içinde unutulan çocuklardan biri.
T'es passé à travers les mailles du filet?
Bu, o mu?
C'est lui?
Bu mu o?
C'est ça?
- Hepsi bu mu? Harika. - Evet, o iyileşecek.
On m'a dit que ton père était là, je voulais juste lui dire bonjour.
Lana, Lex benim o kazaya sebep olduğumu söyledi. Bu doğru mu?
Lex a dit que... j'étais la cause de son accident, c'est vrai?
- Bu, o mu?
- Oui.
O, benden bile daha çocuktur. Bu sana, o adamın anneni götürdüğü yer hakkında ipucu veriyor mu?
Est-ce que ça t'apprend où il aurait pu l'emmener?
Ve olur da, başarırsa cihadının kahramanı o olacak. Ve sen unutulacaksın. İstediğin bu mu?
S'il réussit son coup, ce sera lui, le héros de ton djihad, et toi, tu seras bon pour les oubliettes.
Bu saçmalığı o mu dedi?
- C'est elle qui t'a dit ça?
Sence bu işte o mu var?
C'est presque le même manège avec tous les clients.
O kadar belli oluyor mu? Sid, o senin en iyi arkadaşının sevgilisi ve bu biraz garip bir durum.
C'est la copine de ton meilleur pote, et c'est un peu bizarre.
Bu o mu?
- Bonjour!
O şapka da ne? Bu mu?
C'est quoi, cette casquette?
O ne? Bu mu?
Trouvée derrière la cuvette.
Bu o kadar zor mu?
C'est si difficile?
Yani şöyle doğru mu anlamışım, siz ikiniz tüm bu zamanı o bölmede geçirdiniz?
Si j'ai bien compris, comme ça, tous les deux, vous étiez là-dedans durant tout ce temps?
- Dr. Grey, bu, o mu?
- Dr Grey, c'est lui?
Bu papaz, Rahip Connell ilk kutsal ekmeğini sana o mu verdi? Evet, o verdi.
C'est donc bien ce prêtre, ce père Connell, qui vous a fait passer votre première communion, n'est-ce pas?
Bu evi o mu yapmış?
C'est la maison qu'il a construite?
Bu gelen o mu?
- C'est lui?
O manyetik alanı yaratan bu halkaydı, doğru mu?
C'est bien ce circuit qui génère le champ?
- O nedir? - Bu mu?
- Qu'est-ce que c'est?
- Nedir o? - Bu mu?
- Qu'est-ce que c'est?
Bütün bu tribün ve tabela işlerini o mu yaptı bilmem ama bu çocuk dün gece ordaydı.
Je ne sais pas si c'est lui qui a déclenché tout ce truc avec le tableau des scores et les gradins, mais je sais qu'il était là hier soir.
oooo... eee, bu O mu?
Alors c'est lui?
Hey, çocuklar, eminim ki bunu bulmak çok harikadır ya da her neyse, ama eğer o şey yavrularını bu kadar çok korumak istiyorsa, Hemen şimdi buradan gitmemiz gerekmiyor mu?
Je suis sûr que c'est probablement une super découverte, mais si cette chose veut tant protéger ses enfants, on devrait pas filer d'ici maintenant?
- Bu o mu?
- C'est elle? - Oui.
bu o 1223
bu oda 25
bu olabilir 58
bu olsun 16
bu olay 48
bu olur 45
bu olacak 24
bu olmaz 67
bu olmayacak 50
bu olamaz 268
bu oda 25
bu olabilir 58
bu olsun 16
bu olay 48
bu olur 45
bu olacak 24
bu olmaz 67
bu olmayacak 50
bu olamaz 268
bu olur mu 39
bu onun sorunu 17
bu odada 30
bu olayda 16
bu onun 40
bu olabilir mi 19
bu oldu 16
bu önemli değil 131
bu olmamalıydı 17
bu onlardan biri 29
bu onun sorunu 17
bu odada 30
bu olayda 16
bu onun 40
bu olabilir mi 19
bu oldu 16
bu önemli değil 131
bu olmamalıydı 17
bu onlardan biri 29
bu o adam 20
bu olağanüstü 52
bu olmalı 51
bu olduğunda 20
bu olanaksız 43
bu önemli 208
bu önemli mi 29
bu onun işi 28
bu onun arabası 16
bu o değil 91
bu olağanüstü 52
bu olmalı 51
bu olduğunda 20
bu olanaksız 43
bu önemli 208
bu önemli mi 29
bu onun işi 28
bu onun arabası 16
bu o değil 91