Durdur onları translate French
212 parallel translation
Durdur onları.
Arrêtez-les.
Durdur onları.
Arrête-les.
Cole, durdur onları! Durdursana!
Cole, arrête-les.
Durdur onları, Zack! Hadi!
Arrêtez ça!
Durdur onları!
Il faut les arrêter!
Virge, birisi ölmeden durdur onları!
Arrêtez-les avant qu'il y ait un mort!
Durdur onları, beni öldürmelerine izin verme!
- Papa, ne les laisse pas!
- Durdur onları!
- Arrêtez-les!
Baba durdur onları!
Papa, qu'ils arrêtent!
Durdur onları!
Dis-leur d'arrêter!
Durdur onları, lütfen durdur.
Arrête, arrête s'il te plaît.
Durdur onları!
Arrêtez-les!
Clouseau, durdur onları.
Clouseau, arrêtez-les.
Durdur onları! Yoksa ölürsün!
Dis-leur d'arrêter ou je te tue!
Larry durdur onları!
Larry, arrête-les!
Çıkıp durdur onları!
Sortez et allez les arrêter!
Durdur onları.
Les arrêter.
Durdur onları, Matsugoro!
Matsugoro, arrête-les!
Durdur onları, dedim!
Arrête-les!
- Git durdur onları.
- Va les arrêter.
Durdur onları. - Ama o kasap.
Un pur diamant, Le tailleur Motel Kamzoil.
- Lütfen, David. Durdur onları.
N'aie pas peur.
Durdur onları.
Dis-leur d'arrêter!
Durdur onları.
Fais-les cesser.
Durdur onları yoksa seni öldürürüm.
Fais-les cesser ou je te tue.
- Durdur onları.
- Dis-leur d'arrêter!
- Durdur onları!
- Arrêtez-le!
Tanrı aşkına durdur onları!
Arrêtez-les. Parle plus fort.
- Anne durdur onları!
- Tootsie. - Oh, non... Ne regardez pas ça.
Durdur onları!
Attrapez-les!
- Kaçmalarına izin verme. Durdur onları. - Hey, durun.
- Ne les laissez pas s'enfuir!
Durdur onları Frank. Durdur!
Arrête-les, Frank!
Git! - Durdur onları!
Je les emmerde!
Durdur onları Joshua!
Arrête-les Joshua.
Durdur onları.
Fais-Ies s'arrêter.
Durdur onları Robert.
Arrêtez les, Robert!
Durdur onları!
Sépare-les!
Durdur onları!
Arrête-Ies!
O halde git ve onları durdur!
- Va les arrêter alors.
- O zaman planlıyorlar. Durdur onları.
Alors ils s'y préparent.
Oyunu durdur, Billy. Artık hile yok. Kartlarımı onlarınki gibi yüzüstü bırak.
Ne triche pas, Billy, et laisse mes cartes sans y toucher.
Onlar biraz uzaklaşınca arabayı durdur, ben geri döneceğim.
Des qu'ils seront un peu loin, laissez-moi descendre.
- Mabry, git ve onları durdur.
- Mabry, va les arrêter. - Bien, monsieur.
Onları durdur!
Arrêtez-les!
Lütfen onları durdur.
Je vous en conjure, arrêtez-les.
Lütfen. Lütfen onları durdur.
Je vous en prie, arrêtez-les.
Max, çabuk onları durdur, çabuk.
Vous devez les arrêter.
Onları durdur Reeger, yoksa ben yaparım.
Arrêtez-les, ou je le ferai.
Pete, durdur onları!
Pete!
- Ray, durdur onlar!
- Ray, arrêtez-les!
Durdur onları. Silahı var, Clark Nova.
Il a un flingue!
onları 229
onların 83
onları seviyorum 37
onları istemiyorum 21
onları tanımıyorum 26
onları gördüm 114
onları buraya getir 21
onları göremiyorum 34
onları öldüreceğim 28
onları görüyorum 24
onların 83
onları seviyorum 37
onları istemiyorum 21
onları tanımıyorum 26
onları gördüm 114
onları buraya getir 21
onları göremiyorum 34
onları öldüreceğim 28
onları görüyorum 24
onları tanıyorum 29
onları takip et 20
onları yakaladım 20
onları bırak 18
onları rahat bırak 26
onları duydum 18
onları bana ver 22
onları canlı istiyorum 17
onları buldum 52
onları gördün mü 53
onları takip et 20
onları yakaladım 20
onları bırak 18
onları rahat bırak 26
onları duydum 18
onları bana ver 22
onları canlı istiyorum 17
onları buldum 52
onları gördün mü 53