English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ D ] / Durdur onları

Durdur onları translate French

212 parallel translation
Durdur onları.
Arrêtez-les.
Durdur onları.
Arrête-les.
Cole, durdur onları! Durdursana!
Cole, arrête-les.
Durdur onları, Zack! Hadi!
Arrêtez ça!
Durdur onları!
Il faut les arrêter!
Virge, birisi ölmeden durdur onları!
Arrêtez-les avant qu'il y ait un mort!
Durdur onları, beni öldürmelerine izin verme!
- Papa, ne les laisse pas!
- Durdur onları!
- Arrêtez-les!
Baba durdur onları!
Papa, qu'ils arrêtent!
Durdur onları!
Dis-leur d'arrêter!
Durdur onları, lütfen durdur.
Arrête, arrête s'il te plaît.
Durdur onları!
Arrêtez-les!
Clouseau, durdur onları.
Clouseau, arrêtez-les.
Durdur onları! Yoksa ölürsün!
Dis-leur d'arrêter ou je te tue!
Larry durdur onları!
Larry, arrête-les!
Çıkıp durdur onları!
Sortez et allez les arrêter!
Durdur onları.
Les arrêter.
Durdur onları, Matsugoro!
Matsugoro, arrête-les!
Durdur onları, dedim!
Arrête-les!
- Git durdur onları.
- Va les arrêter.
Durdur onları. - Ama o kasap.
Un pur diamant, Le tailleur Motel Kamzoil.
- Lütfen, David. Durdur onları.
N'aie pas peur.
Durdur onları.
Dis-leur d'arrêter!
Durdur onları.
Fais-les cesser.
Durdur onları yoksa seni öldürürüm.
Fais-les cesser ou je te tue.
- Durdur onları.
- Dis-leur d'arrêter!
- Durdur onları!
- Arrêtez-le!
Tanrı aşkına durdur onları!
Arrêtez-les. Parle plus fort.
- Anne durdur onları!
- Tootsie. - Oh, non... Ne regardez pas ça.
Durdur onları!
Attrapez-les!
- Kaçmalarına izin verme. Durdur onları. - Hey, durun.
- Ne les laissez pas s'enfuir!
Durdur onları Frank. Durdur!
Arrête-les, Frank!
Git! - Durdur onları!
Je les emmerde!
Durdur onları Joshua!
Arrête-les Joshua.
Durdur onları.
Fais-Ies s'arrêter.
Durdur onları Robert.
Arrêtez les, Robert!
Durdur onları!
Sépare-les!
Durdur onları!
Arrête-Ies!
O halde git ve onları durdur!
- Va les arrêter alors.
- O zaman planlıyorlar. Durdur onları.
Alors ils s'y préparent.
Oyunu durdur, Billy. Artık hile yok. Kartlarımı onlarınki gibi yüzüstü bırak.
Ne triche pas, Billy, et laisse mes cartes sans y toucher.
Onlar biraz uzaklaşınca arabayı durdur, ben geri döneceğim.
Des qu'ils seront un peu loin, laissez-moi descendre.
- Mabry, git ve onları durdur.
- Mabry, va les arrêter. - Bien, monsieur.
Onları durdur!
Arrêtez-les!
Lütfen onları durdur.
Je vous en conjure, arrêtez-les.
Lütfen. Lütfen onları durdur.
Je vous en prie, arrêtez-les.
Max, çabuk onları durdur, çabuk.
Vous devez les arrêter.
Onları durdur Reeger, yoksa ben yaparım.
Arrêtez-les, ou je le ferai.
Pete, durdur onları!
Pete!
- Ray, durdur onlar!
- Ray, arrêtez-les!
Durdur onları. Silahı var, Clark Nova.
Il a un flingue!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]