English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ E ] / Evet oğlum

Evet oğlum translate French

467 parallel translation
Evet oğlum ben ne düşünüyorum söyleyeyim.
Hé bien, fiston, je vais te dire ce que je pense.
Evet oğlum.
Oui, mon fils.
- Evet oğlum.
C'est vrai, mon père?
Evet oğlum.
Oui, fiston.
Sevgili Eureko! 130 kez dövüştüm... evet oğlum, 130 düello.
Oui, mon fils... 130 duels.
Evet, oğlum.
Oui, mon fils, je sais que tu es là.
Evet. Oğlum Iestyn'ın, kızının da izniyle kızını görmesine izin istemek için geldim.
Que mon fils Iestyn ait la permission, avec la permission de votre fille, de lui rendre visite.
Evet, oğlum.
En quatre temps. Oui.
- İyi misin oğlum? - Evet anne.
Tous mes meilleurs voeux!
Evet Pip, sevgili oğlum, seni bir beyefendi yaptım. Bunun olmasını sağlayan benim.
Oui, Pip, j'ai fait de toi un gentleman!
Evet Pip, senin ikinci babanım, sen de benim oğlum.
Et tu en es un, Pip! Je suis ton second père, Pip.
- Evet, oğlum?
- Oui?
Evet, oğlum.
C'est ça, mon garçon.
Evet, oğlum.
Oui, mon garçon.
- Evet, oğlum.
Oui, mon garçon.
- Evet, en küçük oğlum.
Oui, mon cadet.
- Evet, biliyorum. Helen ve oğlum için yaptıklarınıza teşekkür etmek istiyorum.
Merci pour tout ce que vous avez fait pour Helen et le garçon.
- Evet, bir tane de oğlum var.
Oui, et j'ai un fils.
- Evet, o ve oğlum Manfed 1 hafta kaldılar. - Umarım...
Oui, elle et Manfred sont venus une semaine.
Evet, ikinci oğlum.
Si, mon deuxième fils.
Oğlum, evet şanslıyım de.
Fiston, dis-le : "Ce n'est que de la chance."
Evet, çünkü o zaman gömdüğüm kişinin oğlum değil bir yabancı olduğunu anlayacağım.
A savoir que celui que j'ai enterré n'était pas mon fils, qu'il n'en était pas digne.
Hadi oğlum'Yalnız'! Evet.
Oui, qui c'est?
- Evet, benim oğlum.
- Va.
- Evet, iki oğlum var. Sebebini bilirsin. Baba kuvvetliyse kız olur.
Il y a une théorie qui dit que si l'époux est fort, il aura des filles,
Evet, öyle oğlum.
Je te crois, mon garçon.
- Evet, en büyük oğlum.
- L'aîné.
İyiyiz oğlum iyiyiz! Ne çok benziyorlar birbirlerine değil mi? Evet hepsi birbirinin kopyası gibi.
Oui, ils se ressemblent beaucoup.
- Evet, oğlum gibiydi.
- Oui, comme un fils.
Evet, oğlum, ağla.
Pleure, mon petit, pleure!
Evet ve eğer ayakkabıların ayağında olsaydı, oğlum ona kendininkileri ödünç verebilirdin.
Oui, et si vous aviez vos chaussures, mon garçon, vous auriez pu les lui prêter.
Evet, ama savaşların neyle ilgili olduğu konusunda dikkate alman gereken şey, sevgili oğlum, onların liderleridir. Lideri öldürünce nereye varırsın?
Tuez le chef et où en êtes-vous?
Evet, gitsene oğlum.
Oui. Pourquoi n'y vas-tu pas?
Evet, çok haklısın oğlum, bir koridor
Vous avez tout à fait raison, mon garçon, un couloir.
Emin değilim, sevgili oğlum ama... bir nedeni olmalı, evet tıpkı evrendeki her şey gib, bir nedeni vardır.
Je n'en suis pas sûr, mon garçon, mais... il doit y avoir une raison, oui, comme pour tout le reste dans l'univers, il y a une raison à tout.
Ah evet, oğlum Jackie.
Oh, oui, c'est mon fils, Jackie.
Evet, oğlum.
Oui, fiston.
Evet, işte ismini buldun oğlum.
Voilà ton surnom!
Evet, oğlum.
Oui.
Evet dostum. Oğlum boşver onları.
Qu'ils aillent se faire foutre.
Evet, oğlum.
Oui, mon fils.
- Evet oğlum.
- Oui, fiston, oui.
Evet, haklısın, oğlum.
Oui, vous avez raison.
- Evet var, oğlum.
- Mais si.
Evet. Az önce bir sevdiğimizi kaybettik ve oğlum...
C'est que, nous venons de perdre un être cher et mon fils...
- Evet, o benim oğlum.
- Oui.
- Evet, oğlum?
Oui?
Evet, oğlum. Aşağıda ne olduğunu görüyorum. Güvercin pisliği var.
Oui, je vois de la merde de pigeon.
- İyi misin, oğlum? - Evet.
Ça va, petit?
Evet, görümce? Oğlum için kıyafet ayarlar mısın, kızım?
Tu peux lui sortir des habits propres?
Evet, evlat. Evet, oğlum.
Gentil toutou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]