Harika görünüyorsunuz translate French
241 parallel translation
Hazırsınız demek. ikiniz de harika görünüyorsunuz.
Vous êtes déjà prêts! Vous êtes splendides.
Harika görünüyorsunuz efendim.
Vous êtes splendide.
- Harika görünüyorsunuz.
- Vous rayonnez.
Beraber harika görünüyorsunuz.
Vous avez l'air merveilleux ensemble.
Hepiniz harika görünüyorsunuz, ve yolculuk muhteşem eğlenceli olacak.
Vous êtes tous superbes, nous allons bien nous amuser.
Harika görünüyorsunuz.
Toujours alerte, non?
- Harika görünüyorsunuz.
- Vous avez l'air très bien.
Harika görünüyorsunuz!
Je te trouve très bien, chérie. Merci.
Harika görünüyorsunuz.
Ça vous va à merveille.
Bu kıyafetle harika görünüyorsunuz.
Vous êtes ravissante avec cette tête.
- Harika görünüyorsunuz.
Vous êtes ravissante!
- Harika görünüyorsunuz.
- Vous êtes splendide. |
- Bu gece harika görünüyorsunuz.
T'es mignon, toi.
Demek orkide işe yaradı harika görünüyorsunuz!
Vous êtes redevenue très belle.
Harika görünüyorsunuz!
Vous êtes superbes!
Hey, siz ikiniz harika görünüyorsunuz.
Vous êtes beaux.
- İkiniz de harika görünüyorsunuz.
- Vous êtes superbes toutes les deux!
Harika görünüyorsunuz. Anne, çok zayıf görünüyorsun.
tu es si mince.
Harika görünüyorsunuz.
Ça a l'air d'aller.
Gerçekten harika görünüyorsunuz.
Tu as l'air en pleine forme.
Hanımlar, bu sabah harika görünüyorsunuz.
Les filles! Vous êtes à croquer ce matin.
Bayanlar harika görünüyorsunuz!
Mesdames, vous êtes ravissantes.
- Harika görünüyorsunuz.
- Vous avez l'air en forme!
Devam edin, harika görünüyorsunuz!
Continuez! C'est très bien!
Harika görünüyorsunuz.
Tu es superbe.
- Harika görünüyorsunuz.
- Merci.
- Harika görünüyorsunuz.
- Tu étais magnifique.
İyi akşamlar Komiser. Harika görünüyorsunuz.
Bonsoir, Mme la Divisionnaire, vous êtes en beauté.
Hanımlar, hepiniz harika görünüyorsunuz.
Mesdames... vous êtes splendides.
- Bayan Doubtfire, harika görünüyorsunuz.
- Mme Doubtfire, vous êtes splendide.
Belki de yemekleri ıstan ısıtıcı lambalar yüzünüze vuruyor, Fakat, harika görünüyorsunuz.
C'est peut-être la lueur des fourneaux, mais vous êtes ravissante.
- Siz harika görünüyorsunuz!
- Vous êtes en forme.
Harika görünüyorsunuz.
Vous êtes en pleine forme!
Harika görünüyorsunuz Peder.
Mon Père, vous allez l'air en pleine forme.
Harika görünüyorsunuz.
Impeccable.
Hepiniz harika görünüyorsunuz.
Vous êtes toutes ravissantes.
Bu akşam harika görünüyorsunuz.
Mme Blaisedale, vous êtes somptueuse.
Harika görünüyorsunuz.
Vous êtes super.
Hepiniz harika görünüyorsunuz.
Vous avez bonne mine.
Harika görünüyorsunuz!
Vous êtes superbe!
Bu sabah harika görünüyorsunuz! Bunu görmek için bir teleskoba ihtiyacın yok.
Ça se voit aussi sans télescope.
Harika görünüyorsunuz.
Vous êtes tous parfaits, sauf toi, Henrik.
Harika görünüyorsunuz, Bayan Harford.
- Vous êtes super, Mme Harford.
Hey! Miss Elsa! Harika görünüyorsunuz.
Miss Elsa, vous êtes ravissante.
Harika görünüyorsunuz.
Non, vous êtes magnifique.
- Yine de harika görünüyorsunuz.
- Oh doucement, doucement!
Harika görünüyorsunuz.
Vous êtes magnifique!
Harika görünüyorsunuz.
Vous êtes superbes.
Umarım hepiniz iyisinizdir. Harika görünüyorsunuz.
Ca va pour vous, vous êtes très mignon.
Harika görünüyorsunuz Bay Banks.
M. Banks...
Harika bir iş çıkarmış. Muhteşem görünüyorsunuz.
Le docteur a fait du bon travail!
harika 10247
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir gün 57
harika bir adam 26
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir gün 57
harika bir adam 26
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harika olurdu 53
harikaydınız 54
harika olur 206
harika bir yer 43
harika bir kadın 31
harika bir duygu 21
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harika olurdu 53
harikaydınız 54
harika olur 206
harika bir yer 43
harika bir kadın 31
harika bir duygu 21