English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ H ] / Harika bir haber

Harika bir haber translate French

733 parallel translation
Bu harika bir haber.
C'est un rayon de soleil.
- Bu harika bir haber.
Mais c'est merveilleux!
Harika bir haber olurdu.
Cela aurait fait une super histoire.
Canım, bu harika bir haber.
C'est une grande nouvelle.
Jiminy Cricket! Harika bir haber, değil mi?
Merveilleux, non?
Bu harika bir haber albayım. Çocuklar çok sevinecek.
Cela fera le bonheur de bien des enfants.
- Bu harika bir haber.
- Je suis très heureux pour le bébé.
Bu harika bir haber.
Oh, ce serait merveilleux.
George bu harika bir haber!
Oh, George, c'est merveilleux!
- Harika bir haber.
- Incroyable!
Bu harika bir haber!
C'est une grande nouvelle.
Bu, Dünya'daki insanlar adına çok büyük ve harika bir haber.
C'est des nouvelles formidables pour la Terre.
- Evet. - Bu harika bir haber.
- J'ai découvert ça hier moi-même.
Harika bir haber getirdin.
Je n'ai entendu d'aussi heureuse histoire depuis longtemps!
Harika bir haber.
Grande nouvelle.
Helen... Bu harika bir haber.
Mais c'est merveilleux!
Bu harika bir haber.
Merci.
- Bence bu harika bir haber Chiz.
C'est génial, Chiz.
Harika bir haber. Çok sevindim.
C'est une très bonne nouvelle.
Evet, öyle. Harika bir haber.
C'est vraiment formidable!
- Bu harika bir haber, General.
- C'est excellent!
Jess, bu harika bir haber!
Jess, c'est génial!
Harika bir haber.
C'est génial,
- Harika bir haber.
- C'est super, Ted.
- Harika bir haber değil mi?
- N'est-ce pas une bonne nouvelle?
Mükemmel. Harika bir haber.
Merci pour cette excellente nouvelle.
Harika bir haber. Bu konu hakkında bir yazı yazmayı hâlâ düşünmüyor musun? Ben düşünüyorum.
Et ça a donné "Dix Jours qui ébranlèrent le monde".
Çok sevindim, harika bir haber.
Non, c'est formidable, ça!
Harika bir haber!
Magnifique.
Bu harika bir haber.
C'est une nouvelle géniale.
Harika bir haber.
Quelle bonne nouvelle!
Bugün sonunda, ister maskara ister kahraman ol bana harika bir haber çıkaracaksın.
Demain, que tu sois sifflé ou adoré... tu me donneras une belle histoire.
Blanche, Bu harika bir haber!
C'est une excellente nouvelle!
Hatta belki de harika bir haber.
Même très bonne.
Harika bir haber!
Excellente nouvelle!
Saldırı alanına..... kesin varış saatini onaylamışlar. Evet harika bir haber bu! Yarın akşam saat 6'da.
Formidable, ils confirment leur arrivée demain à 18 heures locales.
Bu harika bir haber.
C'est super!
Efendim, Galler Prensinin temsilcisi sıfatıyla size harika bir haber getirdim.
Au nom du Prince de Galles, j'apporte une grande nouvelle.
- Penny bu harika bir haber.
- Oh, Penny, c'est vraiment super.
Harika bir haber.
Bonnes nouvelles.
- Avustralya mı? - Bu harika bir haber!
- En Australie?
Bu harika bir haber.
Très bonne nouvelle.
- Bu harika bir haber! - Ve seni Cicely'de değerlendirmeye karar verdik, Biz Alaskalıların Alaska Riviera'sı diyebileciğimiz bir yerde.
Donc nous avons décidé de vous installer à Cicely, situé dans une région que nous, habitants de l'Alaska, considérons comme la riviera d'Alaska.
Hayatım, ne harika bir haber! Harika, değil mi?
N'est-ce pas merveilleux?
Gazetede, hakkınızda çıkan haber bir harika.
Il y a un très bon article sur vous, Sir Oliver. C'est formidable!
Beni duydun mu? Bu harika bir haber Mike.
Bravo, Mike!
- Jackie, bu harika bir haber.
Oh, c'est merveilleux.
Harika, muhteşem bir haber.
J'ai une merveilleuse nouvelle.
Harika bir haber bu Koç.
C'est formidable.
Oh harika bir haber.
C'est très gentil.
Bu harika bir haber.
Ça résonne comme de la musique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]