English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ H ] / Harika bir fikrim var

Harika bir fikrim var translate French

230 parallel translation
Hey, harika bir fikrim var.
J'ai une idée de génie!
Harika bir fikrim var.
J'ai une idée géniale.
Waldo, harika bir fikrim var.
Waldo, j'ai une idée.
Harika bir fikrim var.
J'ai une idée.
Affedersiniz. Harika bir fikrim var.
Excusez-moi, M. Clément!
Harika bir fikrim var.
J'ai une merveilleuse idée.
Benim harika bir fikrim var, Georg.
J'ai une merveilleuse idée, George.
Ama harika bir fikrim var.
Mais j'ai une excellente idée.
Harika bir fikrim var.
J'ai une idée!
Harika bir fikrim var.
J'ai une excellente idée.
Bak, bunun için harika bir fikrim var.
J'ai une super idée pour ça.
Bak, Harika bir fikrim var.
Dites, j'ai une idée formidable.
"Harika bir fikrim var."
"J'ai une idée géniale!"
Konserin ortası için harika bir fikrim var. Seninle bu konuyu konuşacaktım.
Les gars peuvent pas chômer pendant que tu t'amuses dans le désert avec Esther.
Dur, harika bir fikrim var.
Attends. J'ai une bonne idée.
Teğmen, harika bir fikrim var.
J'ai une super idée.
Baksana, harika bir fikrim var.
Ecoutez. J'ai une super idée.
Harika bir fikrim var.
J'ai une bonne idée.
Harika bir fikrim var. Neden onu ben getirmiyorum?
- Je sais : je vais l'amener à la rivière.
Durun. Harika bir fikrim var.
J'ai une merveilleuse idée.
- Harika bir fikrim var.
- J'ai une excellente idée.
Bekle, harika bir fikrim var.
Attends, j'ai une super idée.
Harika bir fikrim var.
J'ai une super idée.
- Dinle, harika bir fikrim var.
- Écoute, j'ai une super idée.
Bir dakika, harika bir fikrim var.
- Attends une minute. J'ai une idee merveilleuse.
Monty, Harika bir fikrim var.
J'ai eu une idée de génie.
Harika bir fikrim var, Henry.
J'ai une idée merveilleuse, Henry.
Bay Beebe, harika bir fikrim var. Bayan Alan'lara mektup yazıp Sir Harry'nin villasını tutmalarını söyleyeceğim.
Je vais écrire aux demoiselles Teresa et Catharine et leur offrir la villa de Sir Harry.
Hadi, bir sonraki yer için harika bir fikrim var.
J'ai une idée géniale pour notre prochaine visite.
Harika bir fikrim var.
D'accord, j'ai une idée. J'ai une très bonne idée.
Harika bir fikrim var!
J'ai une excellente idée.
- Harika bir fikrim var.
J'ai une idée.
Benim harika bir fikrim var.
J'ai une idée!
George, harika bir fikrim var.
George! J'ai une idée géniale.
Dükkan için harika bir fikrim var...
J'ai parlé à papa de mon idée pour la boutique.
harika bir fikrim var! Neden akşam yemeği yapmıyorum?
Pourquoi ne pas faire un dîner de retrouvailles?
Ah steven harika bir fikrim var limonata satabilirsin.
Steven, j'ai une bonne idée : tu pourrais vendre de la limonade.
Harika bir fikrim var.
J'ai une idée de génie.
Harika bir fikrim var.
Ça marche à merveille.
Şuna ne dersin, yarın için harika bir fikrim var.
J'ai une super idée pour demain.
Bekle! Harika bir fikrim var!
Attends, j'ai une super idée!
Harika bir fikrim var.
Ça fait un moment que j'essaie...
Bir fikrim var, harika bir fikir.
J'ai une idée, une très bonne idée.
- Bir fikrim var diye harika olacak değil. Berbat da olabilir.
Ce n'est pas parce que j'ai une idée qu'elle est forcément géniale.
Şimdi bu kağıtlara ne yazıyorsun? Harika bir fikrim var.
Qu'est-ce que vous écrivez sur cette feuille?
Harika bir fikrim var.
Prenons un petit déjeuner léger.
Harika bir fikrim var.
Je viens d'avoir une idée géniale.
Harika bir parfüm fikrim var.
J'ai une super idée pour une eau de Cologne.
Harika bir fikrim var.
J'ai eu une idée de génie.
- Sanırım, bir fikrim var. - Harika.
J'ai une idée.
Benim harika bir fikrim var.
Pourquoi ne pas aller chercher une autre éponge?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]