Seninle konuşabilir miyim translate French
1,204 parallel translation
- Seninle konuşabilir miyim?
- Je peux vous parler?
Seninle konuşabilir miyim?
Je peux te parler une minute?
Eric, seninle konuşabilir miyim?
Je peux te parler?
Ike, seninle konuşabilir miyim?
Ike, je peux te parler?
Seninle konuşabilir miyim?
Je peux te parler?
Seninle konuşabilir miyim?
Je peux te causer?
Elaine, seninle konuşabilir miyim?
Elaine, je peux te parler?
- Seninle konuşabilir miyim? - Elbette.
Je peux te parler?
Seninle konuşabilir miyim Ray?
Je peux te parler?
- Subay Sun, seninle konuşabilir miyim?
- Officier Sun, puis-je te parler, STP?
- Seninle konuşabilir miyim?
- Quoi? - Je peux te parler?
Seninle konuşabilir miyim, Roger?
Je peux parler avec vous, Roger?
- Eric, seninle konuşabilir miyim?
- Eric, j'peux te parler?
- Seninle konuşabilir miyim, Fez? - Evet.
Fez, je peux te parler?
- Seninle konuşabilir miyim?
- Je peux te parler? - Ouais.
- Ed seninle konuşabilir miyim?
Je peux te dire un mot?
Noel seninle biraz konuşabilir miyim?
Noel. Je peux te parler?
Ross, seninle bir saniye konuşabilir miyim?
Ross, je peux te parler?
Ross, seninle sadece bir saniye konuşabilir miyim?
Attendez!
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler un instant?
Alex, seninle ofisimde bir dakika konuşabilir miyim?
Je peux te parler dans mon bureau une minute?
- Selam. ah, dinle. - Seninle bir saniye konuşabilir miyim?
- Je peux te parler une minute?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler, un moment?
- Jackie, seninle bir saniye konuşabilir miyim?
J'peux te causer une seconde?
- Seninle konuşabilir miyim?
Je peux te parler?
- Anne seninle bi konuşabilir miyim? Lütfen.
Je peux te parler, s'il te plaît?
Seninle bir dakika konuşabilir miyim?
Je peux te causer une minute?
- Seninle özel olarak konuşabilir miyim?
Je peux te dire deux mots?
- Seninle özel olarak konuşabilir miyim? - Sonra konuşuruz, tamam mı?
- Pourrais-je te parler seule?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux vous parler une seconde?
- Seninle üst katta konuşabilir miyim?
- Je peux te parler?
Phoebe, seninle özel konuşabilir miyim?
Phoebe, je peux te parler?
- Seninle konuşabilir miyim? - Tabi.
- Je peux te parler?
Chris, tatlim, seninle konusabilir miyim?
Chris, chéri, je peux te parler?
Anne, seninle bir dakika konuşabilir miyim?
Je veux te parler un instant.
Cassidy? Seninle biraz konuşabilir miyim?
Cassidy, je peux te voir une minute?
Üzgünüm. Bak, seninle biraz konuşabilir miyim?
Désolée, je peux...
Peki ya Martouf? Afedersiniz. Martouf, seninle dışarıda konuşabilir miyim?
Et Martouf? Veuillez m'excuser. Puis-je vous parler dehors un instant? Grand Conseiller Per'sus des Tok'ras, je vous présente le Président... Attention.
Seninle biraz konuşabilir miyim, baba?
Je peux te parler une seconde?
Dylan, seninle konuşabilir miyim?
Mais vous allez passer une heure sans me tuer.
Seninle bir dakika konuşabilir miyim?
Puis-je te parler?
Eddie, seninle bir saniye yalnız konuşabilir miyim?
Je peux vous parler?
Seninle özel olarak konuşabilir miyim? Şimdi dönerim.
Est-ce que je peux te parler en privé?
Lilly? Hey, seninle bir dakika konuşabilir miyim, lütfen?
Je peux te parler une minute?
- Jack seninle bir konu hakkında konuşabilir miyim?
Je peux te parler de quelque chose?
- Gwen, seninle konuşabilir miyim?
Je travaille.
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Pourrais-je vous parlez?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Je peux te parler?
Seninle dışarıda biraz konuşabilir miyim?
Je peux vous parler dehors?
Seninle dışarıda konuşabilir miyim?
Je peux vous parler dehors?
seninle konuşabilir miyiz 17
konuşabilir miyim 78
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
konuşabilir miyim 78
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42