English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Y ] / Yakalayın onları

Yakalayın onları translate French

286 parallel translation
Yakalayın onları! Elmer.
Ramenez la voiture!
Hadi! Yakalayın onları!
Attrapons-les!
Yakalayın onları!
Foncez dessus!
Yakalayın onları!
Capturez-les!
Yakalayın onları ve ödülü kapın!
Une médaille si vous les capturez!
- Yakalayın onları!
- Saisissez-les!
Yakalayın onları, arka taraftalar!
Faites-les sortir de derrière.
Yakalayın onları! Doğru, doğu sahil yoluna!
Attrapez-les!
- Yakalayın onları!
C'est eux! Rattrapez-les!
botu terkedin atlayın, yakalayın onları
Quittons le bateau! Plongez!
Yakalayın onları aptallar!
Attrapez-les, imbéciles!
- Yakalayın onları! - Tamam hanımefendi.
- Rattrapez-les!
Yakalayın onları!
Attrapez-les!
Yakalayın onları! Yakalayın onları!
Attrapez-les!
Yakalayın onları!
Attrape-les!
Yakalayın onları, kaçmalarına izin vermeyin.
Attrapez-les! Ne les laissez pas s'échapper!
- Yakalayın onları!
- Saisissez-les! - A vos ordres.
Yakalayın onları!
Mors-y l'oeil, mon gars.
Yakalayın onları kızlar.
Assommez-les, les filles!
- Hemen Yakalayın onları.
Arrêtez-les donc!
Yakalayın onları.
Attrapez-les!
Yakalayın onları çocuklar!
Attrapez-les!
Yakalayın onları çocuklar! Dağılmalarına izin vermeyin!
Ne les laissez pas s'éparpiller!
Yakalayın onları!
Par ici!
Yakalayın onları!
Chopez-les.
Gidip yakalayın onları çocuklar!
Occupez vous d'eux, les gars!
Yakalayın onları.
Arrêtez-les.
- Yakalayın onları!
- Attrapez-les!
Yakalayın onları.
Amenez-les à l'intérieur.
Durdurun onları, aptallar! Yakalayın!
Attrapez-les!
Onları yakalayın!
Faites autant de prisonniers que possible.
Bunu söylemek çok zor. Çünkü onların sayısını bilemiyoruz. Sadece onları yakalayıp öldürüyoruz.
Difficile à dire, nous ne savons pas combien il en reste.
Onları yakalayın!
Allez-y!
Onları yakalayıp, bizi bırakana kadar, saat beş olacak. O zamana kadar uykusuz!
Le temps de Ies attraper, de nous déposer, on n'est pas dans Ies lits de camp avant 5 h!
-... onları yakalayın, olur mu?
- Vous allez les coincer, hein?
Onları yakalayın.
Vivants si possible.
Onları yakalayın!
Arrêtez-les!
Onları yakalayıp tutuklamalısın demiştim.
Je vous avais dit de l'arrêter!
Etrafa yayılın ve gidip onları yakalayın.
Déployez-vous et arrêtez-les.
Yakalayın onları.
Saississez-le.
Onları yakalayın!
Attrapez-les!
Onları bulun, yakalayın, öldürün.
Trouvez-les. Capturez-les. Tuez-les.
Birini yakalayıp bunları temizletmeli, Onlar birilerini yakalayıp bu yaptıklarını temizletmeli.
Ca devrait être propre, et ceux qui se font attraper, ils devraient nettoyer, ceux qu'on attrape en train de faire ça.
Onları canlı istiyorum. Yakalayın o piçleri!
Je veux ces enfoirés vivants!
Onları canlı yakalayın!
Je les veux vivants!
Yakalayın onları!
Après eux!
- Sivil elbiseli lejyonerler, onları yakalayın!
Légionnaires en civil! Suivons-les!
- Onları yakalayın.
Venez!
Onları yakalayın çocuklar.
Arrêtez-les, les gars.
Kullandıkları an onları yakalayın.
Et on les localisera.
Cleveland mı? ! Onların hiç yakalayıcısı yok.
Bon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]