Benimle gelin translate Portuguese
1,852 parallel translation
Geri kalanınız silahlarınızı alın ve benimle gelin!
Os restantes, peguem nas suas armas e venham comigo!
Benimle gelin.
Prego. Venham!
Benimle gelin Efendi Brereton.
Venha comigo, Mestre Brereton.
Benimle gelin!
Venhas comigo!
Benimle gelin.
Anda comigo.
Benimle gelin.
Venham comigo.
Güzel, benimle gelin.
Porreiro, por que é que você não vem comigo.
Benimle gelin, ya da kalıp beter olun.
Sabem que mais? Podem vir comigo ou ficar e ser uma desgraça.
Benimle gelin. Tüfeğini kullanmaktan korkmuyorsan tabii.
Venham comigo, a menos que ainda esteja com medo de usar o rifle.
- Benimle gelin lütfen.
- Venha comigo, por favor.
- Benimle gelin.
- Venha comigo.
Efendim, benimle gelin.
Senhor, venha comigo.
Kızlar, benimle gelin.
Meninas, venham comigo.
Senin de gelmene sevindim. Benimle gelin, size yolu göstereyim.
Perto de minha loira, Como é bom dormir.
İkiniz benimle gelin.
Dois venham comigo.
ikiniz de benimle gelin.
Tu também, vem comigo.
İkiniz de benimle gelin.
Vocês vêm comigo.
Lütfen benimle gelin.
Acompanhe-me, senhor.
- Emredersiniz, efendim. - Siz ikiniz, benimle gelin.
- Vocês dois, comigo.
Hemen, benimle gelin.
Agora, vem comigo.
Ayodhya Sarayına benimle gelin ve sonsuza kadar beraber yaşayalım!
Retornar para Ayodhya Palace para decidir comigo para a eternidade!
Benimle gelin, lütfen.
Venham comigo, por favor.
Benimle gelin, lütfen.
Venha comigo por favor.
Benimle gelin.
Pode entrar.
Şimdi benimle gelin!
- Vem comigo!
Geri kalanınız benimle gelin!
Os restantes venham comigo.
Benimle gelin! Benimle gelin!
Venham comigo!
Siz ikiniz benimle gelin!
Vocês dois, venham comigo!
Siz benimle gelin!
Vocês venham comigo.
Lütfen benimle gelin.
Por favor, venham comigo.
Bayan, odaya ihtiyacımız var, lütfen benimle gelin.
Minha senhora, precisamos do quarto. Por favor, venha comigo.
- Lütfen benimle gelin bayan.
- Venha comigo.
Benimle gelin.
Acompanhe-me.
Siz ikiniz, benimle gelin.
Vocês os dois, venham comigo.
Hayır, hemen şimdi. Benimle gelin.
Não, venha comigo.
Tamam. Benimle gelin majesteleri.
Venha comigo, Majestade.
Siz ikiniz benimle gelin.
Vocês dois vêm comigo.
Benimle gelin.
Vem comigo.
Sen, sen, sen ve sen, benimle gelin.
Tu, tu e tu, venham comigo.
Serrano, Malloy benimle gelin.
Bom. Serrano e Malloy, venham comigo. Vamos.
LeeJohn, Durell, benimle gelin.
LeeJohn, Durell, venham comigo.
Dilerseniz benimle gelin.
Acompanhe-me, por favor.
Benimle gelin lütfen.
Pode vir comigo?
Lütfen benimle arka tarafa gelin.
Vou levá-lo lá para trás.
Daha sonra ofisime gelin fikirlerinizi benimle paylaşın.
Vá ao meu gabinete mais tarde, para discutirmos o assunto.
Benimle gelin.
Então? Deixe-se disso.
Siz, benimle gelin.
Tu... me acompanhes.
Benimle gelin.
Venha comigo.
Gelin benimle.
Venham comigo.
Benimle gelin, size yatağınızı göstereyim.
Venham comigo, eu mostro-vos o vosso quarto.
Gelin benimle, göstereyim size.
Venham comigo eu lhes mostro.
benimle gelin lütfen 31
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelin ve alın 16
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelin ve alın 16
gelini öpebilirsin 45
gelin bakalım 78
gelin bakın 21
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
gelin bakalım 78
gelin bakın 21
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258