English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Bir şeyler yedin mi

Bir şeyler yedin mi translate Portuguese

63 parallel translation
- Bir şeyler yedin mi?
- Já comeste alguma coisa?
- Bir şeyler yedin mi?
Comeu alguma coisa? Sim.
Bir şeyler yedin mi?
Comeste algo?
Bir şeyler yedin mi?
Já comeste?
- Bir şeyler yedin mi?
- Já comeste hoje? - Eu?
- Bir şeyler yedin mi?
- Já comeste? - Não...
Bugün bir şeyler yedin mi?
Tu hoje comeste?
- Bir şeyler yedin mi?
- Alguma novidade?
Bir şeyler yedin mi?
Estas bem tapadinha?
- Bir şeyler yedin mi? - Hayır.
- comeste algo?
Bir şeyler yedin mi?
Já te deram de comer?
- Bir şeyler yedin mi?
- Comeste alguma coisa?
Bir şeyler yedin mi?
Já comeste hoje?
- Bir şeyler yedin mi?
Já comeste?
Bir şeyler yedin mi?
- Já comeste? - Já.
Bir şeyler yedin mi?
Você já comeu?
Bir şeyler yedin mi?
Comeste alguma coisa?
Faydalı bir şeyler yedin mi bakalım bugün?
Comeste alguma coisa que não faz mal?
Bugün bir şeyler yedin mi?
Já comeste hoje?
Bir şeyler yedin mi?
Queres tomar alguma coisa?
Jane, ben çok açım. Sen bir şeyler yedin mi?
Jane, tenho tanta fome.
Bir şeyler yedin mi?
Já comeste alguma coisa?
Bir şeyler yedin mi?
Voce se alimentou?
Hafta sonu bir şeyler yedin mi, Ronnie?
Comeste no no fim de semana, Ronnie?
Bir şeyler yedin mi?
- Comeste alguma coisa?
Bir şeyler yedin mi?
Você comeu alguma coisa?
Bir şeyler yedin mi?
E quanto à comida?
Yemekte ilginç bir şeyler yedin mi?
Comeste alguma coisa de interessante ao almoço?
- Bir şeyler yedin mi? - Hayır.
- Já comeste alguma coisa?
- Bir şeyler yedin mi?
- Comeu alguma coisa?
Bir şeyler yedin mi?
- Já tomaste o pequeno-almoço?
Cenaze töreninden sonra bir şeyler yedin mi?
Comeste alguma coisa depois do funeral?
Baba sen bir şeyler yedin mi?
Pai, já comeste hoje?
Bir şeyler yedin mi? Yolda birşeyler alalım mı?
Queres comprar alguma bucha pelo caminho?
- Bir şeyler yedin mi?
Já comeste? Não muito.
Bir şeyler yedin mi?
Já comeram?
Bugün bir şeyler yedin mi?
- Já comeste alguma coisa, hoje?
Suzanne, bir şeyler yedin mi?
Suzanne? Comeste alguma coisa?
Bir şeyler yedin mi?
Estás com fome?
- Bir şeyler yedin mi?
- Já comeste?
- Bir şeyler yedin mi?
- Comida. - Comeste alguma coisa?
Bir şeyler yedin mi? Yoksa yine mi unuttun?
Comeste ou esqueceste-te outra vez?
Son 24 saat içinde... Bir şeyler yedin mi?
Tu... comeste nas últimas 24 horas?
- Bir şeyler yedin mi?
- Já lanchaste?
Hiç canlı bir şeyler yedin mi?
Alguma vez comeste algo ainda vivo?
- Bir şeyler yedin mi?
Comeste alguma coisa?
Baharatlı bir şeyler mi yedin?
Comeste comida picante, foi?
Erkek çocukları her zaman açtır. Bir şeyler yedin mi bugün?
Comeu alguma coisa hoje?
Bir şeyler yedin mi?
- Que bom!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]