English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Bunu yapabilir misiniz

Bunu yapabilir misiniz translate Portuguese

161 parallel translation
Bunu yapabilir misiniz?
Sabe dançar isto?
Bunu yapabilir misiniz?
Não está inventando tudo?
Beğendim de, bunu yapabilir misiniz?
Gosto, mas conseguirá fazê-la passar?
- Bunu yapabilir misiniz? - Muslukları kendim açmak istiyorum.
Desculpe?
Bunu yapabilir misiniz?
Acha que pode fazê-lo?
Bunu yapabilir misiniz? Tamam.
Podes fazer isso?
- Bunu yapabilir misiniz?
- Consegue fazê-lo?
Bu yüzden beni kutsamanızı istedim, böylece, bu gece dayak yesem bile.. .. sonuç çok kötü olmaz. Bunu yapabilir misiniz?
Queria que me desse a bênção, para o caso de eu ser derrotado esta noite não ficar em muito mau estado.
Bunu yapabilir misiniz Bay Gant?
Acha que é capaz, Sr. Gant?
- Bunu yapabilir misiniz?
- Pode fazer isso?
Bunu yapabilir misiniz?
Podes fazer isso?
Bunu yapabilir misiniz?
Consegue fazer isso?
Bunu yapabilir misiniz?
És capaz?
Bunu yapabilir misiniz?
Tenho um pressentimento em relação a si.
Bunu yapabilir misiniz bilmiyorum.
Não sei se vai resultar.
Size sorarım, gerçek olsa bunu yapabilir misiniz?
- Pergunto-lhe : era possível fazer isto...
Gerçek Rolex'e bunu yapabilir misiniz?
Era possível fazer isto... a um Rolex verdadeiro?
Bunu yapabilir misiniz, kıdemli şef Brashear?
Conseguiria fazer isso, chefe Brashear?
- Hadi babacığım kalk! - Bunu yapabilir misiniz?
Podemos fazer isso?
Bunu yapabilir misiniz?
Podem fazer isso?
Doktor, bunu yapabilir misiniz?
Doutor, concorda com isso?
- Bunu yapabilir misiniz?
- Isso é possível?
Benim için bunu yapabilir misiniz?
Pode fazer-me esse favor?
Efendimi bunu yapabilir misiniz?
- Pode fazer isso? - Sim.
Bunu yapabilir misiniz?
Conseguem fazer isso?
Bunu yapabilir misiniz?
Você pode fazer isso em menos de um segundo?
- Bunu yapabilir misiniz?
- Podem fazer isso?
- Bunu yapabilir misiniz?
- Consegue isso?
- Bunu yapabilir misiniz?
- Conseguem isso?
- Bunu yapabilir misiniz? Daedalus gelmeden önce, 10 kalkan yayıcıya da bomba yerleştirebilirsek bu şekilde Çoğalıcılar kalkanı çalıştırmak istediğinde... Evet.
- Consegue fazer isso?
- Bunu yapabilir misiniz? - Evet.
- Conseguem fazer isso?
- Evet, bunu yapabilir misiniz, Bayan G?
- Sim, você pode fazer isso, certo, Sra. G?
Bunu hediye paketi yapabilir misiniz?
Pode fazer-me um embrulho, por favor?
Oh, bunu benim için yapabilir misiniz, lütfen?
Oh, você poderia fazer isto por mim, por favor?
Bunu benim için yapabilir misiniz Mr MacGyver?
Pode fazer isso por mim, Sr. MacGyver?
Bunu yapabilir misiniz?
Faz-me isso?
Bunu yapabilir misiniz?
- Que tal :
Bunu dışarıda yapabilir misiniz? Serseri kurşunlar, etrafa zarar verebilir.
Balas extraviadas são más para o inventário.
Affedersiniz, beyler. Bunu dışarıda yapabilir misiniz?
Desculpem, podiam ir conversar lá fora?
Bunu şimdi yapabilir misiniz?
Consegue fazê-lo agora?
Siz bunu yapabilir misiniz? Söyleyin.
Consegue fazer isso, Meritíssimo?
Bunu yapabilir misiniz?
Podeis fazer isto?
Bunu gerçekten yapabilir misiniz?
Consegues fazer isso?
- Bunu yapabilir misiniz?
Conseguem?
Bunu yapabilir misiniz?
Podem dizer-lhe?
Bunu yapabilir misiniz?
Pode ser?
Bunu yapabilir misiniz?
Salto?
Affedersiniz, beyler. Bunu dışarıda yapabilir misiniz?
Importam-se de fazer isso lá fora?
Bunu benim için yapabilir misiniz?
Pode fazer isso?
Peki bunu çıkarmak için onu ameliyat ya da başka bir şey yapabilir misiniz?
Então, operam-no, ou algo assim, para as retirarem?
Üzgünüm, bunu benim için tekrar yapabilir misiniz, lütfen?
Desculpe, podia voltar a fazer isso, por favor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]