English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ H ] / Hatirladin

Hatirladin translate Portuguese

73 parallel translation
Evet, hatirladin mi?
Lembra-se de mim?
- lda Sessions. lda'yi hatirladin mi?
- A Ida Sessions. Lembra-se dela.
- Tabii hatirladin.
- Claro que sim.
Sen saygideger birisin, hatirladin mi?
Eu é que não sou maluco! Tu é que és o respeitado, lembraste?
Buna postpartum denir. Hatirladin mi?
Chama-se pós-parto, lembra-se?
Biliyorum ama içmiyorum, hatirladin mi?
Eu sei, mas não bebo, lembra-te.
Anarsist saldiriyi hatirladin mi?
O ataque anarquista, lembras-te?
Joaquim'i hatirladin mi?
Lembras-te do Joaquim?
Gordun mu, ben olamam. Dun gece hapisteydim. Hatirladin mi?
Portanto não podia ser eu, ontem estava preso.
Denemede yaptigin gibi, hatirladin mi?
Da forma como fizeste na audição, lembras-te?
Norm ve Sam ve Sadie'nin oglu, hatirladin mi?
O filho do Norm e da Sadie, lembra-se?
- Daha önce tanismistik, hatirladin mi?
- Sou o Bender, conhecemo-nos uma vez.
Daha önce çok rahatsiz etmistim seni, hatirladin mi?
Anda lá. Não te lembras o quanto te chateava?
- Hatirladin, degil mi?
- Foi muito. Tu lembraste, certo?
Park alanindaki, hatirladin mi?
No estacionamento, lembra?
Herşey Benjamin'le ilgili, hatirladin mi?
É tudo sobre os Benjamins, lembra?
beni hatirladin mi? Ben Danny Hein liSeden. Bu karSilaSmayi biliyordum.
acabaram-se seus problemas, porque eu obtenho que uma mulher faça o que seja.
Joey. Rick'i hatirladin mi? .
- Olá, Joey, lembras-te do Rick?
Ben Frank. Hatirladin mi?
Lembram-se?
Hatirladin mi?
Lembras-te?
Kusunki gibi, hatirladin mi?
Como o pássaro, lembras-te?
Ted'in telefon konusmasini hatirladin mi?
Lembras-te do telefonema do Ted?
Cuma aksami seninleyim, hatirladin mi?
Tenho planos contigo na sexta à noite, lembras-te?
Pekala, bu aksam randevum var. Hatirladin mi?
Bem, tenho um encontro esta noite, lembras-te?
- Hatirladin mi?
- Lembras-te?
- Dogumgunumu gercekten hatirladin mi yani?
- Lembraste-te mesmo do meu aniversário?
Beni hatirladin mi?
Lembras-te de mim?
Sence geçen gece özellikle bu aniyi niçin hatirladin?
Por que acha que lembrou disso nessa noite?
California Raisins'e benziyorlar, hatirladin mi?
Parecem "As Passas da Califórnia", lembras-te?
Bizi hatirladin mi?
Lembras-te de nós?
Gözlerini yakmistin. Hatirladin mi?
Queimaste-lhe os olhos, lembras-te?
Her gece ayni teklifi hatirladin mi?
Todas as noites, a mesma oferta, lembras-te?
Tatlim, Jesse Pinkman'i hatirladin mi?
Olá, querida, lembras-te do Jesse Pinkman?
Kuzenin Badger'la, hatirladin mi?
O teu primo Badger, lembras-te?
Bab'aziz, hatirladin?
Bab'aziz, lembram-se?
Ve sen buyuk bir tenis turnuvasini kaybetmis, ve dipteydin, hatirladin mi?
E tu tinhas acabado de perder aquele grande torneio de ténis, e estavas mais ou menos desanimado, lembras-te?
- Sen. Hatirladin mi?
- Tu. Lembraste?
hatirladin mi?
Lembras-te disso?
Her ne pahasina olursa olsun hayatta kalmak, hatirladin mi?
Sobreviver a qualquer custo, lembras-te?
Beni atmistin, hatirladin mi?
Puseste-me na rua, lembras-te?
Ev sir olarak kalacakti, hatirladin mi?
A casa é segredo, lembraste?
Beni hatirladin mi, Misha?
Lembras-te de mim, Misha?
Beni hatirladin mi, dostum?
Lembras-te de mim, camarada?
Belki bana daha önce yaptigin gibi mesaj yazarsin. Hatirladin mi?
Talvez possas escrever uma mensagem, como fizeste uma vez, lembras-te?
Ben kaldim, sen buyuttun, hatirladin mi?
Eu fiquei. Criaste-me. Lembras-te?
Beni hatïrladïn mï?
Lembras-te de mim?
- Orada çalisiyorum, hatirladin mi?
Trabalho lá, recordas-te?
HATIRLADIN MI, GERRY?
Já te esqueces-te, Gerry?
Bir anlasmamiz vardi, hatirladin mi?
- Tínhamos um acordo, lembraste?
Bunu hatirladin mi?
Sabias que o palácio de Versalhes tem 2.000 janelas?
Hatirladin mi?
Pensa só como podias cheirar muito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]