Iyi olduğundan emin misin translate Portuguese
367 parallel translation
Bunun iyi olduğundan emin misin?
De certeza que está bem assim?
Şimdi iyi olduğundan emin misin?
Tem a certeza de que está tudo bem agora?
- Saçımın iyi olduğundan emin misin?
- De certeza que o cabelo está bem?
Arkadaşının iyi olduğundan emin misin?
Acha que o seu companheiro está bem?
- Tatlım, iyi olduğundan emin misin?
De certeza que estás bem, querida?
- Stan'ın iyi olduğundan emin misin?
Tens a certeza que o Stan é assim tão bom?
Onlari tekneye davet etmenin iyi bir fikir oldugundan emin misin?
Estás certo de foi uma boa ideia convidá-los para o barco? E porquê?
İyi olduğundan emin misin?
Tens a certeza de que estás bem?
- İyi olduğundan emin misin?
- Tem certeza de que está bem?
İyi olduğundan emin misin?
A tua boca está a sangrar. Tens a certeza que estás bem? O que é que...
İyi olduğundan emin misin?
Não está ferida?
- İyi olduğundan emin misin?
- Tem a certeza de que está bem?
- İyi olduğundan emin misin?
Tem certeza de que está bem?
- İyi olduğundan emin misin?
- De certeza que estás bem?
İyi olduğundan emin misin?
Estás mesmo bem?
İyi olduğundan emin misin?
Tendes a certeza que estais bem?
- İyi olduğundan emin misin?
- Está bem?
Güzel. Şu kızı sanatoryumda görmeye gitmemizin iyi bir fikir olduğundan emin misin?
De certeza que é boa ideia, parar no sanatório para ver a Miss Morris?
- İyi olduğundan emin misin? - İyiyim.
- Tens a certeza que estás bem?
İyi olduğundan emin misin?
De certeza que te sentes bem?
İyi olduğundan emin misin?
Tem a certeza de que ele está bem?
- İyi olduğundan emin misin?
- Tens a certeza que ficas bem?
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin?
Tens a certeza de que foi uma boa ideia?
Donanmanın iyi pilotları olduğundan emin misin?
Tem a certeza que a Marinha tem bons pilotos?
İyi olduğundan emin misin?
Tens a certeza que estás bem?
İyi olduğundan emin misin?
A sério que está bem?
İyi olduğundan emin misin? Evet, iyiyim.
- De certeza que está bem?
- İyi olduğundan emin misin?
- De certeza que ficas bem?
- İyi olduğundan emin misin?
Tens a certeza que estás bem?
- İyi olduğundan emin misin?
- Tens a certeza de que está bem?
İyi olduğundan emin misin?
De certeza que está bem?
İyi olduğundan emin misin?
Tu estás bem de verdade?
İyi olduğundan emin misin?
Está mesmo bem? - As minhas costas.
- İyi olduğundan emin misin? - Evet.
De certeza que se sente bem?
İyi olduğundan emin misin?
De certeza que estás bem?
- İyi olduğundan emin misin?
- De certeza que ele fica bem?
- İyi olduğundan emin misin?
- Charlie, tens a certeza que estás bem?
Onun iyi olduğundan emin misin?
Ela está bem?
- İyi olduğundan emin misin?
De certeza que estás bem?
Iyi bir haber oldugundan emin misin?
De certeza que é uma boa reportagem?
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin?
Acha boa ideia?
Restoranın yeniden açılmasının iyi bir fikir olduğundan emin misin?
De certeza que reabrir o restaurante é boa ideia?
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin?
Tens a certeza que é boa ideia?
İyi olduğundan emin misin?
De certeza? Sim.
- İyi olduğundan emin misin?
Estás mesmo bem?
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin?
- Tem certeza que é uma boa idéia?
İyi olduğundan emin misin? - Evet iyiyim.
- Tens certeza que estás bem?
İyi olduğundan emin misin Paul?
De certeza que estas bem, Paul?
İyi olduğundan emin misin?
Tem certeza que está bem?
- İyi olduğundan emin misin?
Tem a certeza que está bem?
Alan, bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin?
Tens a certeza que isto é uma boa ideia?
emin misin 2639
emin misiniz 577
iyi o zaman 177
iyi olur 440
iyi ol 29
iyi olurdu 44
iyi olacak 228
iyi oldu 55
iyi o halde 26
iyi olacaksın 355
emin misiniz 577
iyi o zaman 177
iyi olur 440
iyi ol 29
iyi olurdu 44
iyi olacak 228
iyi oldu 55
iyi o halde 26
iyi olacaksın 355