English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ K ] / Kenara çekil

Kenara çekil translate Portuguese

723 parallel translation
- Hey sen, kenara çekil.
- Chega-te.
Biraz kenara çekil, bakalım.
Bem, chego-me um pouco para ti.
Senin için çıldırıyorum, tatlım, ama kenara çekil.
Sou louco por você, amor, mas saia pra lá.
İçeri giriyorum. Kenara çekil.
Agora saia da frente!
- Kenara çekil ve bana müsaade et.
. Chegue pra lá, me dê mais espaço.
Kenara çekil!
Desvie-se!
Kenara çekil.
Saiam da frente.
Kenara çekil!
Afastem-se!
Gece bitene kadar kenara çekil lütfen.
Por favor, retirem-se para dormir.
- Kenara çekil. Jake Leffertfiinger çiftliğine eşya getirmiştim. - Beni hatırlamadın mı?
- Lembra-se de mim?
Kenara çekil asker.
Vá para outro lugar, soldado.
Kenara çekil, Barbara.
Desculpa, Barbara.
Beş şilin kaptırdım. Kenara çekil.
Cinco xelins desperdiçados.
Kenara çekil!
Um convite? Sai... sai...
Kenara çekil.
Chegue-se para lá.
Kenara çekil.
Chegue-se para trás.
Kenara çekil, tefeci.
Saia da frente, tio.
Kenara çekil, ben deneyeyim.
Saia dai, deixe-me tentar.
Kenara çekil.
Afastai-vos.
Kenara çekil.
Chega-te para lá.
Kenara çekil, Roger.
Afaste-se, Roger...
Kenara çekil.
Afaste-se!
Kenara çekil, çıkıyoruz!
Afasta-te, nós vamos sair.
- Kenara çekil, çıkıyoruz.
- Afasta-te, que nós vamos sair.
Kenara çekil, seni yarım akıllı
Vamos, mexe-te imbecil.
- Yapıyorsun. Şimdi kenara çekil.
- Está a desobedecer!
Şimdi kenara çekil.
E, agora, afaste-se.
Kenara çekil, Otis'e de yer aç.
Chega-te para lá e dá espaço ao Otis.
Kenara çekil, Carrincha.
Afasta-te, Carrincha.
Kenara çekil.
Evite.
Kenara çekil!
Chega-te para lá!
Kenara çekil.
Desvia-te só um pouco.
Kenara çekil ve git oyuncak arabanla başka yerde oyna!
Faz o favor de levar o teu carro de brincar para outro lado!
Şimdi kenara çekil.
Agora afaste-se.
- Kenara çekil!
Sai daqui!
O zaman kenara çekil.
Então afasta-te.
Tamam, kenara çekil.
Muito bem. Saiam da frente.
- Kenara çekil.
- Afaste-se.
Çekil kenara, seni uyuz...
Sai do caminho, rafeiro...
Kenara çekil, ben hallederim.
Deixe, eu vou.
Çekil kenara.
Chegue-se para lá.
Kenara çekil.
Afasta-te, vou disparar.
Çekil kenara.
Deixa ver.
Hey, bayan, kenara çekil.
Afaste-se.
- Kenara çekil, Bones.
- Afaste-se, Bones.
Kenara çekil.
Sai.
Wolf kenara çekil.
Sai do caminho, Wolf.
Çekil kenara.
Saiam da frente.
- Kenara çekil!
- Saia daqui!
Aman tanrım, çekil kenara!
Raios saiam da frente!
Çekil kenara, Clyde.
Sai daí, Clyde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]