English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ M ] / Müdür bey

Müdür bey translate Portuguese

559 parallel translation
Evet müdür bey.
Sim, Director.
Teşekkür ederim müdür bey.
Obrigado, Director.
Merhaba müdür bey.
Olá, Director.
Yardımınıza teşekkürler müdür bey.
Agradeço a sua colaboração, Director.
Pekâlâ Müdür Bey, bifteğin yanmış tarafını size vereceğim.
Muito bem, comissário, você fica com a parte fibrosa.
Müdür Bey!
Ó Sr. Gerência!
Bana bir baba gibi davrandınız müdür bey.
foi como um pai para mim, carcereiro.
Size çok teşekkür ederim müdür bey.
Muitíssimo obrigado, Sr Presidente.
İyi günler müdür bey.
Adeus, Sr Presidente.
Beyefendi, müdür bey geldi.
O director já está aqui.
Müdür bey, tutun şu fotoğrafçıyı!
Director! Director, não deixe passar aquele fotógrafo.
- Müdür bey, Bizim bir tanığımız var.
Comissário, este é o Boggs.
- İyi günler Müdür Bey.
Rogo a Deus por seu trabalho. - bom dia.
Özür dilerim Müdür Bey, ama ödül töreni için...
Perdoe, Diretor, mas se trata dos prêmios.
Müdür bey benim kıçımı yesin.
Diz ao Director que se vá lixar.
- Müdür Bey!
- Director.
- Müdür Bey, mücevherler geldi. - Pekala. - İzninizle.
Director, as jóias estão aqui.
- Milyarlar, Müdür Bey!
Biliões, director.
Müdür bey, Köpek yürüyüşçüsünü çağırır mısınız?
Sr. gerente, levaria o cachorro para um passeio?
İyi akşamlar, Müdür Bey.
- Sim. Boa noite, Sr. Comissário.
Saygılar, Müdür Bey. Her şey hazır.
- Está tudo pronto.
- Teşekkür ederim, Müdür Bey.
- Obrigado, Sr. Comissário.
Müdür Bey, Müdür Bey! Çabuk gelin!
- Senhor Director, rápido!
Müdür Bey, işte anahtarım. Kimse yukarı çıkmasın.
Sr. Gerente, aqui tem a minha chave.
Pekala, Müdür Bey, ben bir oturak istiyorum.
- Não é nada. Bom... Sr. Gerente, queria um penico.
Yok Müdür bey. Sadece deneme yapıyorduk.
- Não, senhor agente, estou só a testar.
Müdür bey.
Diretor.
İyi değil, müdür bey.
- Não é um bom, diretor.
Ölü pek işinize yaramam, müdür bey.
- Não lhe sirvo morto, diretor.
Puro, müdür bey?
Charuto, diretor?
Müdür bey, bu hapishanedeki her adam 500.000 dolarımı biliyor.
Diretor, acho que por agora, cada homem nesta prisão sabe sobre os meus 500.000.
Müdür bey, adalen bile kıpırdamasın.
Diretor, não mova um músculo.
Hoşçakalın, müdür bey.
Adeus, diretor.
Ee, bütün grup bu, Müdür bey.
Bem, esse é o lote inteiro, diretor.
Bildiğiniz gibi olsun, müdür bey.
Vai ser do seu jeito, diretor.
Müdür bey.
- Diretor.
Ben buyum... ama siz de, müdür bey.
Isso é o que eu sou... mas você também é, diretor.
Şimdi, müdür bey?
Agora, diretor?
Müdür bey.
- faz-nos adequadamente gratos. - Diretor.
Müdür bey, adamlar adına birkaç şey söylemek istiyorum.
Diretor, gostava de dizer uma coisinha em nome dos homens.
Adamlar adına vali yardımcısına ve size ifade etmek istediğim şey, müdür bey, ve öğretmene, ve diğer seçkin konuklara... ve oradaki tüm yasalara sadık insanlara... bütün bunların biz buradkiler için ne çok şey ifade ettiği.
Em nome dos homens, gostava de expressar ao vice-governador... e para si, diretor, e para a professora... e aos outros ilustres convidados... e a todos os cidadãos respeitadores da lei lá por fora... o quanto tudo isto significa para nós, aqui dentro.
Müdür bey!
Sr. Gerente?
Müdür bey derhal tüm kapılar açtırın.
Diretor, peça para eles abrirem as portas.
Simon, müdür bey çağırıyor.
Simon, vá falar com o diretor.
- Hepsi burada müdür bey.
- Estão todos aqui.
Müdür bey sizi bekliyor.
O director espera-o.
Müdür Bey...
Sr. Director...
- Sevgili Matzuolo, neler oluyor? - Müdür Bey!
Queridísimo Mazzuollo, o que lhe ocorre?
Hayır, Müdür Bey.
Não, Sr. Comissário Divisionário.
Müdür Bey!
Sr. Gerente!
Müdür Bey...
- Então, senhor...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]