Seninle konuşmak istiyordum translate Portuguese
331 parallel translation
Yürüyüşe çıkmayı istemene sevindim, seninle konuşmak istiyordum.
Ainda bem que quiseste dar uma volta. Queria falar contigo.
- Dünden beri seninle konuşmak istiyordum.
- Quero falar contigo.
Seninle konuşmak istiyordum.
Há algum tempo que estava para falar contigo.
- Seninle konuşmak istiyordum.
- Tinha vontade de falar contigo.
- Seninle konuşmak istiyordum.
- Quero conversar consigo.
Seninle konuşmak istiyordum.
Queria falar contigo.
- Evet. Şehire geldiğinden beri seninle konuşmak istiyordum.
Estava esperando que o senhor voltasse à cidade.
Seninle konuşmak istiyordum.
- Chance, ando a querer falar contigo.
Seninle konuşmak istiyordum.
Quero falar contigo.
Uzun zamandır seninle konuşmak istiyordum.
Há muito tempo que queria falar consigo.
- Ben de seninle konuşmak istiyordum.
Isaac, antes quero falar contigo.
Aslına bakarsan ben de seninle konuşmak istiyordum.
Na verdade, queria falar contigo.
Sadece seninle konuşmak istiyordum Murdock.
Só quero falar contigo, Murdock.
Zaten seninle konuşmak istiyordum.
Quero falar contigo.
Evet, ben de aslında seninle konuşmak istiyordum.
Bem, na verdade, também quero falar contigo.
Ben de bu konuda seninle konuşmak istiyordum.
- Vendeu droga à Laura Palmer?
Ben de bu konuda seninle konuşmak istiyordum.
Era disso que te queria falar.
Ben de seninle konuşmak istiyordum.
Era mesmo consigo que queria falar.
Şey, öncelikle şunu söylememe izin ver... Uzun zamandır seninle konuşmak istiyordum... ama kıskançlığım beni durduruyordu.
Primeiro devo dizer que há muito que queria falar contigo, mas os ciúmes impediam-me.
Ne zamandır seninle konuşmak istiyordum.
- Não tem importância.
Ben de seninle konuşmak istiyordum.
Queria falar contigo.
Ben de seninle konuşmak istiyordum.
Queria falar sobre aquilo.
Beni bulduğun için memnunum. Çünkü ben seninle konuşmak istiyordum.
Me alegro de que encontrasse-me porque queria falar contigo.
Dinle David. Seninle konuşmak istiyordum.
Escute David, eu venho querendo ter uma conversa com você.
Evet bende seninle bu konuyu konuşmak istiyordum.
Sim, é disso que quero falar consigo.
- Seninle bunu konuşmak istiyordum.
- É disso que te quero falar.
Seninle konuşmak istiyordum.
Gostaria de falar consigo.
Seninle geçen gece hakkında konuşmak istiyordum ama sonra gazeteyi gördüm ve...
Vinha conversar sobre a outra noite, depois vi os jornais, e...
Seninle bu gece konuşmak istiyordum.
Quero acertar as coisas contigo esta noite.
Seninle işte asıl bu konuyu konuşmak istiyordum.
É sobre isso que queria conversar contigo.
Seninle biraz konuşmak istiyordum.
Queria falar contigo.
Aslında, seninle biraz konuşmak istiyordum.
Na verdade, queria falar convosco.
Evet, ben de bunu konuşmak istiyordum seninle.
Também queria falar-te nisso.
Seninle Chauncey hakkında konuşmak istiyordum.
Queria falar-lhe do Chauncey.
Seninle bazı olası problemleri konuşmak istiyordum.
Tenho de falar consigo sobre possíveis problemas.
Seninle bunu konuşmak istiyordum.
E era por causa disso que te queria falar.
Seninle bir konuda konuşmak istiyordum.
Richard, eu quero falar contigo sobre uma coisa.
Aslında ben de seninle bunu konuşmak istiyordum, Preston'ın enselediği Berenson'ın NATO evraklarını sızdırması hakkında.
Era sobre isso que queria falar consigo. O Preston apanhou o sacana do Berenson a passar documentos da Nato.
Ben de bunu konuşmak istiyordum seninle.
É sobre isso que quero falar-te.
Lenny, sadece seninle bu konuyu konuşmak istiyordum.
Lenny, eu compreendo. Só queria falar contigo sobre isso. Nada mais.
Seninle futbolu bırakman konusunda konuşmak istiyordum.
Eu queria falar contigo sobre a tua ideia de deixar a equipa.
Ben de seninle dün olanlar hakkında konuşmak istiyordum.
Eu quero conversar contigo sobre o que aconteceu ontem.
Seninle o ev hakkında konuşmak istiyordum.
Tenho uma ideia e quero discuti-la contigo.
Seninle konusmak istiyordum.
Eu queria falar contigo.
Seninle şu Music Town şeyiyle ilgili konuşmak istiyordum.
Eu queria falar contigo sobre esta coisa da Music Town.
Biliyor musun, Lena seninle bir konuda konuşmak istiyordum.
Sabes, Lena, queria falar contigo sobre uma coisa.
Jake seninle bir şey konuşmak istiyordum.
Jake. Queria falar contigo.
Seninle bu konuda konuşmak istiyordum.
Há algum tempo que queríamos falar consigo sobre isso.
Davetin hakkında konuşmak istiyordum seninle.
Quero falar contigo sobre aquele convite.
Anne seninle Debra'nın doğumgünü hakkında konuşmak istiyordum.
Oiça, queria falar consigo sobre o aniversário da Debra.
- Seninle bir şey konuşmak istiyordum.
- Queria falar consigo sobre algo. - O que é?
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle konuşmak istemiyorum 39
seninle konuşmak güzeldi 57
seninle konuşmak istiyor 100
seninle konuşmak istedim 34
seninle konuşmak istiyoruz 30
istiyordum 17
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle konuşmak istemiyorum 39
seninle konuşmak güzeldi 57
seninle konuşmak istiyor 100
seninle konuşmak istedim 34
seninle konuşmak istiyoruz 30
istiyordum 17
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314