Senin için deliriyorum translate Portuguese
40 parallel translation
Senin için deliriyorum.
Estou louca por ti.
Senin için deliriyorum.
Sou louca por ti!
Ben de senin için deliriyorum.
Também sou louco por ti.
Senin için deliriyorum ama...
Sou louca por ti, mas...
Senin için deliriyorum, deliriyorum.
Sou louco por ti, completamente louco.
Blue, senin için deliriyorum.
Blue, eu sou louca por ti.
Senin için deliriyorum, seni koca ayı!
Estou louca por ti, meu matulão.
Ama potansiyel müşterilerim var ve ben... Senin için deliriyorum.
Mas tenho boas perspectivas e eu eu estou louco por ti.
- Senin için deliriyorum.
- Por ti.
Elliot, senin için deliriyorum ama tüm hafta bunu düşündüm.
Eu estou maluco por ti, mas andei a semana toda a pensar.
Ben de senin için deliriyorum..
Também sou louca por ti.
Senin için deliriyorum Amy.
Eu sou louco por ti, Amy.
Senin için deliriyorum.
Estou louco por ti.
Pekala, çok iyi. Çünkü senin için deliriyorum.
Óptimo, é que estou doido por ti.
Senin için deliriyorum.
Sou doido por ti.
Senin için deliriyorum.
Louca por ti.
Fazla tanımadığım bir kızın peşinden gitmek için daha önce pasifiği geçmemiştim. Buradayım işte ve gerçekten senin için deliriyorum.
Nunca voei para o noroeste atrás de uma miúda que mal conheço e estou aqui, louca por ti.
Senin için deliriyorum
Estou louco por ti
Senin için deliriyorum Robert.
Estou louca por ti, Robert.
Çünkü senin için deliriyorum.
Porque sou louco por ti.
Yani, senin için deliriyorum.
Sou louco por ti.
Senin için deliriyorum, Jack, ama bence sen bunu çoktandır biliyorsun.
"Sou louca por ti, Jack," "mas acho que já sabes disso."
"Senin için deliriyorum."
"Estou louco por ti."
- Ben senin için deliriyorum.
- Bem, eu sou louco por ti.
Senin için deliriyorum.
Estou louco por si.
- Senin için deliriyorum.
Louco por ti.
Senin için deliriyorum, ve bu ilişki için her şeyimi feda ederim.
Eu sou louco por ti e estou completamente envolvido nesta relação.
Heather, senin için deliriyorum.
Heather, eu sou louco por ti.
Senin için deliriyorum ve seni aklımdan çıkaramıyorum.
Sou maluco por ti e não consigo tirar-te da cabeça.
- Yani senin için deliriyorum.
Quer dizer, sou louca por ti.
- Ben de senin için deliriyorum ama ama şimdilik o şekilde değil.
Eu também sou louco por ti, mas, sabes não dessa forma.
- Senin için deliriyorum.
Doido por ti.
- Ve senin için deliriyorum.
- E que sou louca por ti.
Ben de deliriyorum, ama senin için.
Eu também, por sua culpa.
Tanrım, senin için nasıl deliriyorum bir bilsen.
Se soubesses o quanto gosto de ti, não hesitavas.
senin için çıldırıyorum 35
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için ne yapabilirim 292
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için üzülüyorum 47
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için ne yapabilirim 292
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için üzülüyorum 47
senin için geldim 37
senin için iyi 28
senin için her şeyi yaparım 55
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin içinde 20
senin için değil 62
senin için buradayım 27
senin için iyi olur 16
senin için iyi 28
senin için her şeyi yaparım 55
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin içinde 20
senin için değil 62
senin için buradayım 27
senin için iyi olur 16
senin için söylemesi kolay 73
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için endişelendik 17
senin için birşeyim var 16
deliriyorum 28
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için endişelendik 17
senin için birşeyim var 16
deliriyorum 28
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle mi 82
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin adın 30
senin ki 22
seninle mi 82
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin adın 30
senin ki 22